the discussion, the illustrious company, that overwhelmed
me in a rapture of wonder and respectful admiration.
Then came the anecdotes. They were of all sorts.
Here are a few specimens: He, Duval, had written
a one-act piece with Dumas
pere; it had been
refused at the Francais, and then it had been about,
here, there, and everywhere; finally the
Varietes
had asked for some alterations, and
c’etait
une affaire entendue. “I made the alterations
one afternoon, and wrote to Dumas, and what do you
think,—by return of post I had a letter
from him saying he could not consent to the production
of a one-act piece, signed by him, at the
Varietes,
because his son was then giving a five-act piece at
the Gymnase.” Then came a string of indecent
witticisms by Suzanne Lagier and Dejazet. They
were as old as the world, but they were new to me,
and I was amused and astonished. These
bon-mots
were followed by an account of how Gautier wrote his
Sunday feuilleton, and how he and Balzac had once
nearly come to blows. They had agreed to collaborate.
Balzac was to contribute the scenario, Gautier the
dialogue. One morning Balzac came with the scenario
of the first act. “Here it is, Gautier!
I suppose you can let me have it back finished by to-morrow
afternoon?” And the old gentleman would chirp
along in this fashion till midnight. I would
then accompany him to his rooms in the Quartier Montmartre—rooms
high up on the fifth floor—where, between
two pictures, supposed to be by Angelica Kaufmann,
M. Duval had written unactable plays for the last
twenty years, and where he would continue to write
unactable plays until God called him to a world, perhaps,
of eternal cantatas, but where, by all accounts,
l’exposition
de la piece selon la formule de M. Scribe is still
unknown.
How I used to enjoy these conversations! I remember
how I used to stand on the pavement after having bid
the old gentleman good-night, regretting I had not
demanded some further explanation regarding le mouvement
Romantique, or la facon de M. Scribe de menager
la situation.
Why not write a comedy? So the thought came.
I had never written anything save a few ill-spelt
letters; but no matter. To find a plot, that was
the first thing to do. Take Marshall for hero
and Alice for heroine, surround them with the old
gentlemen who dined at the table d’hote,
flavour with the Italian countess who smoked cigars
when there were not too many strangers present.
After three weeks of industrious stirring, the ingredients
did begin to simmer into something resembling a plot.
Put it upon paper. Ah! there was my difficulty.
I remembered suddenly that I had read “Cain,”
“Manfred,” “The Cenci,” as
poems, without ever thinking of how the dialogue looked
upon paper; besides, they were in blank verse.
I hadn’t a notion how prose dialogue would look
upon paper. Shakespeare I had never opened; no
instinctive want had urged me to read him. He