We live in an age of Dictionaries and Encyclopedias, which we look upon as universal panaceas for culture. There was a similar rage for dictionaries in France two hundred and fifty years ago. We may very rapidly remind ourselves that the French Academy was constituted in 1634 with thirty-five members, who became the stationary and immortal Forty in 1639. One of its original functions was the preparation of a great Dictionary of the French language, under the special care of the eminent grammarian, Vaugelas, who had through his lifetime made collections—“various beautiful and curious observations,” as Pellisson calls them—towards a reasoned philological study of French. The poet Chapelain was appointed a sort of general editor of the projected Dictionary, which was solemnly started early in 1638. For the next four years the Academicians were very active, spurred on by Richelieu, but when, in 1642, the Cardinal died, their zeal relented, and when, in 1650, Vaugelas’s presence ceased to urge them forward, it flagged altogether. Vaugelas died bankrupt, and his creditors seized his writing-desks, the drawers of which contained a great part of the MS. collections for the Dictionary. It was only after a lawsuit that the Academy recovered those papers, and Mezeray was then set to continue the editing of the work. Still twice a week the Academy met to consult about the Dictionary, but so languidly and with so little fire, that Boisrobert said that not the youngest of the Forty could hope to live to print the letter G. As a matter of fact, not one of those who started the Dictionary lived to see it published.
In this slow fashion, with long Rip Van Winkle slumbers and occasional faint awakenings, the French Academy faltered on with fitful persistence towards the completion of its famous Dictionary. But, as I have said, it was a period of great enthusiasm about all such summaries of knowledge, and Paris was thirsting for grammars, lexicons, inventories of language and the like. The Academy insisted that the world must wait for the approach of their vast and lumbering machine; but meanwhile public curiosity was impatient, and all sorts of brief and imperfect dictionaries were issued to satisfy it. The publication of these spurious guides to knowledge infuriated the Academy, until in 1674 the dog permanently occupied the manger by inducing the King to issue a decree “forbidding all printers and publishers to print any new dictionary of the French language, under any title whatsoever, until the publication of that of the French Academy, or until twenty years have expired since the proclamation of the present decree.” This cut the ground from under the feet of all rivals, and the Academy could meet twice a week as before and mumble its definitions with serene assurance. From this false security it was roused by the incident which my “dumpy twelve” recounts.