Unities. Dryden followed his example in his
Essay of Dramatic Poesie (1667), in which he
treated of the unities, and argued for the use of
rime in tragedy in preference to blank verse.
His own practice varied. Most of his tragedies
were written in rime, but in the best of them, All
for Love, founded on Shakspere’s Antony
and Cleopatra, he returned to blank verse.
One of the principles of the classical school was
to keep comedy and tragedy distinct. The tragic
dramatists of the Restoration, Dryden, Howard, Settle,
Crowne, Lee, and others, composed what they called
“heroic plays,” such as the Indian
Emperor, the Conquest of Granada, the Duke
of Lerma, the Empress of Morocco, the Destruction
of Jerusalem, Nero, and the Rival Queens.
The titles of these pieces indicate their character.
Their heroes were great historic personages.
Subject and treatment were alike remote from nature
and real life. The diction was stilted and artificial,
and pompous declamation took the place of action and
genuine passion. The tragedies of Racine seem
chill to an Englishman brought up on Shakspere, but
to see how great an artist Racine was, in his own
somewhat narrow way, one has but to compare his Phedre,
or Iphigenie, with Dryden’s ranting tragedy
of Tyrannic Love. These bombastic heroic
plays were made the subject of a capital burlesque,
the Rehearsal, by George Villiers, Duke of
Buckingham, acted in 1671 at the King’s Theater.
The indebtedness of the English stage to the French
did not stop with a general adoption of its dramatic
methods, but extended to direct imitation and translation.
Dryden’s comedy, An Evening’s Love,
was adapted from Thomas Corneille’s Le Feint
Astrologue, and his Sir Martin Mar-all,
from Moliere’s L’Etourdi.
Shadwell borrowed his Miser from Moliere, and
Otway made versions of Racine’s Berenice
and Moliere’s Fourberies de Scapin.
Wycherley’s Country Wife and Plain
Dealer although not translations, were based,
in a sense, upon Moliere’s Ecole des Femmes
and Le Misanthrope. The only one of the
tragic dramatists of the Restoration who prolonged
the traditions of the Elizabethan stage was Otway,
whose Venice Preserved, written in blank verse,
still keeps the boards. There are fine passages
in Dryden’s heroic plays, passages weighty in
thought and nobly sonorous in language. There
is one great scene (between Antony and Ventidius) in
his All for Love. And one, at least, of
his comedies, the Spanish Friar, is
skillfully constructed. But his nature was not
pliable enough for the drama, and he acknowledged
that, in writing for the stage, he “forced his
genius.”