206;
Fisk’s, 140;
Smith’s,
165. “By a
noun, pronoun, or
adjective,
being prefixed to the substantive.”—
Murray’s
Gram., p. 39; also
Ingersoll’s, Fisk’s,
Alger’s, Maltby’s, Merchant’s, Bacon’s,
and others. Here, if their own rule is good for
any thing, these authors ought rather to have preferred
the possessive case; but strike out the word
being,
which is not necessary to the sense, and all question
about the construction vanishes. Or if any body
will justify these examples as they stand, let him
observe that there are others, without number, to
be justified on the same principle; as, “Much
depends
on the rule being observed.”—“Much
will depend
on the pupil composing frequently.”
Again: “Cyrus did not wait for the
Babylonians
coming to attack him.”—
Rollin,
ii, 86. “Cyrus did not wait for the
Babylonians’
coming to attack him.” That is—“for
their coming,” and not, “for
them
coming;” but much better than either: “Cyrus
did not wait for the Babylonians
to come and
attack him.” Again: “To prevent
his
army’s being enclosed and hemmed
in.”—
Rollin, ii, 89. “To
prevent his
army being enclosed and hemmed
in.” Both are wrong. Say, “To
prevent his
army from being enclosed and hemmed
in.” Again: “As a sign of
God’s
fulfilling the promise.”—
Rollin,
ii, 23. “As a sign of
God fulfilling
the promise.” Both are objectionable.
Say, “As a sign
that God would fulfill
the promise.” Again: “There is
affirmative evidence for
Moses’s being
the author of these books.”—
Bp.
Watson’s Apology, p. 28. “The
first argument you produce against
Moses being
the author of these books.”—
Ib.,
p. 29. Both are bad. Say,—“for
Moses as being the author,”—“against
Moses as being the author,” &c.
OBS. 14.—Now, although thousands of sentences
might easily be quoted, in which the possessive case
is actually governed by a participle, and that
participle not taken in every respect as a noun; yet
I imagine, there are, of this kind, few examples,
if any, the meaning of which might not be better
expressed in some other way. There are surely
none among all the examples which are presented by
Priestley, Murray, and others, under their rule above.
Nor would a thousand such as are there given, amount
to any proof of the rule. They are all of them
unreal or feigned sentences, made up
for the occasion, and, like most others that are produced
in the same way, made up badly—made up
after some ungrammatical model. If a gentleman
could possibly demand a lady’s meaning
in such an act as the holding-up of her train,
he certainly would use none of Priestley’s three
questions, which, with such ridiculous and uninstructive
pedantry, are repeated and expounded by Latham, in
his Hand-Book, Sec.481; but would probably say, “Madam,