OBS. 18.—Instead is reckoned an adverb by some, a preposition by others; and a few write instead-of with a needless hyphen. The best way of settling the grammatical question respecting this term, is, to write the noun stead as a separate word, governed by in. Bating the respect that is due to anomalous usage, there would be more propriety in compounding in quest of, in lieu of, and many similar phrases. For stead is not always followed by of, nor always preceded by in, nor always made part of a compound. We say, in our stead, in your stead, in their stead, &c.; but lieu, which has the same meaning as stead, is much more limited in construction. Examples: “In the stead of sinners, He, a divine and human person, suffered.”—Barnes’s Notes. “Christ suffered in the place and stead of sinners.”—Ib. “For, in its primary sense, is pro, loco alterius, in the stead or place of another.”—Lowth’s Gram., p. 65.
“If it may stand him more
in stead to lie.”
—Milt.,
P. L., B. i, l. 473.
“But here thy sword
can do thee little stead.”
—Id.,
Comus, l. 611.
OBS. 19.—From forth and from out are two poetical phrases, apparently synonymous, in which there is a fanciful transposition of the terms, and perhaps a change of forth and out from adverbs to prepositions. Each phrase is equivalent in meaning to out of or out from. Forth, under other circumstances, is never a preposition; though out, perhaps, may be. We speak as familiarly of going out doors, as of going up stairs, or down cellar. Hence from out may be parsed as a complex preposition, though the other phrase should seem to be a mere example of hyperbaton:
“I saw from out the wave her structures rise.”—Byron.
“Peeping from forth their alleys green.”—Collins.