(13.) “The Obelisk, which is made
thus [Obelisk]; and the Parallels, which
are made thus ||; and sometimes the letters
of the alphabet; and also the Arabic figures;
are used as references to notes in the margin,
or at the bottom, of the page.”—Id.
(14.) “The note of interrogation should
not be employed, where it is only said that
a question has been asked, and where the words are
not used as a question; as, ’The Cyprians
asked me why I wept.’”—Id.
et al. cor. (15.) “The note of interrogation
is improper after mere expressions of admiration,
or of any other emotion, though they may
bear the form of questions.”—Iid.
(16.) “The parenthesis incloses something
which is thrown into the body of a sentence, in
an under tone; and which affects neither the sense,
nor the construction, of the main text.”—Lowth
cor. (17.) “Simple members connected by
a relative not used restrictively, or by a conjunction
that implies comparison, are for the most part
divided by the comma.”—Id.
(18.) “Simple members, or sentences, connected
as terms of comparison, are for the most part
separated by the comma.”—L.
Murray et al. cor. (19.) “Simple sentences
connected by a comparative particle, are for
the most part divided by the comma.”—Russell
cor. (20.) “Simple sentences or clauses
connected to form a comparison, should generally
be parted by the comma.”—Merchant
cor. (21.) “The simple members of sentences
that express contrast or comparison, should generally
be divided by the comma.”—Jaudon
cor. (22.) “The simple members of
a comparative sentence, when they are
long, are separated by a comma.”—Cooper
cor. (23.) “Simple sentences connected to
form a comparison, or phrases placed in opposition,
or contrast, are usually separated by the
comma.”—Hiley and Bullions
cor. (24.) “On whichever word we
lay the emphasis,—whether on the first,
the second, the third, or the
fourth,—every change of it strikes
out a different sense.”—L.
Murray cor. (25.) “To say to those
who do not understand sea phrases, ‘We tacked
to the larboard, and stood off to sea,’ would
give them little or no information.”—Murray
and Hiley cor. (26.) “Of those dissyllables
which are sometimes nouns and sometimes
verbs, it may be observed, that the verb is
commonly accented on the latter syllable,
and the noun on the former.”—L.
Murray cor. (27.) “And this gives to
our language an advantage over most others,
in the poetical or rhetorical style.”—Id.
et al. cor. (28.) “And this gives to
the English language an advantage over
most others, in the poetical and the
rhetorical style.”—Lowth cor.
(29.) “The second and the third scholar
may read the same sentence; or as many may repeat
the text, as are necessary to teach
it perfectly to the whole class.”—Osborn
cor.