“Great eldest-born of Dullness, blind and bold! Tyrant! more cruel than Procrustes old; Who, to his iron bed, by torture, fits, Their nobler part, the souls of suffering wits.”—Mallet.
“Parthenia, rise.—What
voice alarms my ear?
Away. Approach
not. Hah! Alexis there!”—Gay.
“Nor is it harsh
to make, nor hard to find
A country with—ay,
or without mankind.”—Byron.
“A frame of adamant,
a soul of fire,
No dangers fright him,
and no labours tire.”—Johnson.
“Now pall the
tasteless meats, and joyless wines,
And luxury with sighs
her slave resigns.”—Id.
“Seems? madam;
nay, it is: I know not seems—
For I have that within which
passes show.”—Hamlet.
“Return? said
Hector, fir’d with stern disdain:
What! coop whole armies
in our walls again?”—Pope.
“He whom the fortune
of the field shall cast
From forth his chariot,
mount the next in haste.”—Id.
“Yet here, Laertes? aboard, aboard, for shame!”—Shak.
“Justice, most gracious Duke; O grant me justice!”—Id.
“But what a vengeance
makes thee fly
From me too, as thine enemy?”—Butler.
“Immortal Peter!
first of monarchs! He
His stubborn country
tam’d, her rocks, her fens,
Her floods, her
seas, her ill-submitting sons.”—Thomson.
“O arrogance! Thou liest, thou thread, thou thimble,
Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail,
Thou flea, thou nit, thou winter-cricket, thou:—
Brav’d in mine own house with a skein of thread!
Away, thou rag, thou quantity, thou remnant;
Or I shall so be-mete thee with thy yard,
As thou shalt think on prating whilst thou liv’st.”
SHAK.: Taming of the Shrew, Act IV, Sc 3.
CHAPTER XII.—GENERAL REVIEW.
This twelfth chapter of Syntax is devoted to a series of lessons, methodically digested, wherein are reviewed and reapplied, mostly in the order of the parts of speech, all those syntactical principles heretofore given which are useful for the correction of errors.
IMPROPRIETIES FOR CORRECTION.
FALSE SYNTAX FOR A GENERAL REVIEW.