The Grammar of English Grammars eBook

Goold Brown
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 4,149 pages of information about The Grammar of English Grammars.

The Grammar of English Grammars eBook

Goold Brown
This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 4,149 pages of information about The Grammar of English Grammars.
really proper, conjunctions should not be unnecessarily accumulated:  as, “But AND if that evil servant say in his heart,” &c.—­Matt., xxiv, 48.  Greek, “[Greek:  Ean de eipae o kakos donlos ekeinos,]” &c.  Here is no and. “But AND if she depart.”—­1 Cor., vii, 11.  This is almost a literal rendering of the Greek, “[Greek:  Ean de kai choristhae.]”—­yet either but or and is certainly useless.  “In several cases,” says Priestley, “we content ourselves, now, with fewer conjunctive particles than our ancestors did [say used].  Example:  ’So AS that his doctrines were embraced by great numbers.’ Universal Hist., Vol. 29, p. 501. So that would have been much easier, and better.”—­Priestley’s Gram., p. 139.  Some of the poets have often used the word that as an expletive, to fill the measure of their verse; as,

   “When that the poor have cried, Caesar hath wept.”—­Shakspeare.

    “If that he be a dog, beware his fangs.”—­Id.

    “That made him pine away and moulder,
    As though that he had been no soldier.”—­Butler’s Poems, p. 164.

OBS. 6.—­W.  Allen remarks, that, “And is sometimes introduced to engage our attention to a following word or phrase; as, ’Part pays, and justly, the deserving steer.’ [Pope.] ‘I see thee fall, and by Achilles’ hand.’ [Id.]”—­Allen’s E. Gram., p. 184.  The like idiom, he says, occurs in these passages of Latin:  “‘Forsan et haec olim meminisse juvabit.’ Virg.  ‘Mors et fugacem persequitur virum.’ Hor.”—­Allen’s Gram., p. 184.  But it seems to me, that and and et are here regular connectives.  The former implies a repetition of the preceding verb:  as, “Part pays, and justly pays, the deserving steer.”—­“I see thee fall, and fall by Achilles’ hand.”  The latter refers back to what was said before:  thus, “Perhaps it will also hereafter delight you to recount these evils.”—­“And death pursues the man that flees.”  In the following text, the conjunction is more like an expletive; but even here it suggests an extension of the discourse then in progress:  “Lord, and what shall this man do?”—­John, xxi, 21. “[Greek:  Kurie, outos de ti;]”—­“Domine, hic autem quid?”—­Beza.

OBS. 7.—­The conjunction as often unites words that are in apposition, or in the same case; as, “He offered himself AS a journeyman.”—­“I assume it AS a fact.”—­Webster’s Essays, p. 94.  “In an other example of the same kind, the earth, AS a common mother, is animated to give refuge against a father’s unkindness.”—­Kames, El. of Crit., Vol ii, p. 168.  “And then to offer himself up AS a sacrifice and propitiation for

Copyrights
Project Gutenberg
The Grammar of English Grammars from Project Gutenberg. Public domain.