the remark, “Active transitive participles, like
their verbs, govern the objective case; as, ’I
am desirous of hearing him;’ ‘Having
praised them, he sat down.’”—Hiley’s
Gram., p. 93. This is a rule by which one
may parse the few objectives which are governed
by participles; but, for the usual construction of
participles themselves, it is no rule at all;
neither does the grammar, full as it is, contain any.
“Hearing” is here governed by of,
and “Having praised” relates to
he; but this author teaches neither of these
facts, and the former he expressly contradicts by
his false definition of a preposition. In his
first note, is exhibited, in two parts, the false and
ill-written rule which Churchill quotes from Crombie.
(1.) “When the noun, connected with the participle,
is active or doing something, the participle
must have an article before it, and the preposition
of after it; as, ’In the hearing of
the philosopher;’ or, ‘In the philosopher’s
hearing;’ ’By the preaching
of Christ;’ or, ‘By Christ’s
preaching.’ In these instances,”
says Hiley, “the words hearing and preaching
are substantives.” If so, he ought
to have corrected this rule, which twice calls them
participles; but, in stead of doing that, he
blindly adds, by way of alternative, two examples
which expressly contradict what the rule asserts.
(2.) “But when the noun represents the object
of an action, the article and the preposition
of must be omitted; as, ’In hearing
the philosopher.’”—Ib.,
p. 94. If this principle is right, my second
note below, and most of the corrections under it, are
wrong. But I am persuaded that the adopters of
this rule did not observe how common is the phraseology
which it condemns; as, “For if the casting-away
of them be the reconciling of the world,
what shall the receiving of them be, but life
from the dead?”—Rom., xi, 15.
Finally, this author rejects the of which most
critics insert when a possessive precedes the verbal
noun; justifies and prefers the mixed or double construction
of the participle; and, consequently, neither wishes
nor attempts to distinguish the participle from the
verbal noun. Yet he does not fail to repeat, with
some additional inaccuracy, the notion, that, “What
do you think of my horse’s running? is
different to [say from,] What do you
think of my horse running?”—Ib.,
p. 94.
OBS. 47.—That English books in general, and the style of even our best writers, should seldom be found exempt from errors in the construction of participles, will not be thought wonderful, when we consider the multiplicity of uses to which words of this sort are put, and the strange inconsistencies into which all our grammarians have fallen in treating this part of syntax. It is useless, and worse