the latter verb? (See the exact and only needful form
for parsing any such term, in the
Twelfth Praxis
of this work.) None, I presume, will deny, that in
the Greek or the Latin of these phrases, the finite
verbs govern the infinitive; or that, in the French,
the infinitive
entrer is governed first by one
preposition, and then by an other. “
Contendite
intrare—multi quaerent intrare.”—
Montanus.
“Efforcez-vous
d’entrer—plusieurs
chercheront
a y entrer.”—
French
Bible. In my opinion,
to before a verb
is as fairly a preposition as the French
de
or
a; and it is the main design of these observations,
while they candidly show the reader what others teach,
to prove it so. The only construction
which makes it any thing else, is that which puts it
after a verb or a participle, in the sense of an adverbial
supplement; as, “The infernal idol is bowed
down
to.”—
Herald of Freedom.
“Going
to and
fro.”—
Bible.
“At length he came
to.”—“Tell
him to heave
to.”—“He
was ready to set
to.” With singular
absurdness of opinion, some grammarians call
to
a preposition, when it thus
follows a verb and
governs nothing, who resolutely deny it that name,
when it
precedes the verb, and
requires
it to be in the infinitive mood, as in the last
two examples. Now, if this is not
government,
what is? And if
to, without government,
is not an
adverb, what is? See Obs. 2d
on the List of Prepositions.
OBS. 17.—The infinitive thus admits a simpler
solution in English, than in most other languages;
because we less frequently use it without a preposition,
and seldom, if ever, allow any variety in this connecting
and governing particle. And yet in no other language
has its construction given rise to a tenth part of
that variety of absurd opinions, which the defender
of its true syntax must refute in ours. In French,
the infinitive, though frequently placed in immediate
dependence on an other verb, may also be governed
by several different prepositions, (as, a, de, pour,
sans, apres,) according to the sense.[406] In
Spanish and Italian, the construction is similar.
In Latin and Greek, the infinitive is, for the most
part, immediately dependent on an other verb.
But, according to the grammars, it may stand for a
noun, in all the six cases; and many have called it
an indeclinable noun. See the Port-Royal
Latin and Greek grammars; in which several peculiar
constructions of the infinitive are referred to the
government of a preposition—constructions
that occur frequently in Greek, and sometimes even
in Latin.