(4.) “Very dissimilar in body and mind: the one is quiet, retiring, and slow but sure; good-tempered, but disposed to be sulky when provoked;—the other is quick, vivacious, forward, acquiring easily and forgetting soon; quick-tempered and choleric, but quickly forgiving and forgetting. They have been educated together and never separated.”
(5.) “They were never alike either in body or mind, and their dissimilarity increases daily. The external influences have been identical; they have never been separated.”
(6.) “The two sisters are very different in ability and disposition. The one is retiring, but firm and determined; she has no taste for music or drawing. The other is of an active, excitable temperament: she displays an unusual amount of quickness and talent, and is passionately fond of music and drawing. From infancy, they have been rarely separated even at school, and as children visiting their friends, they always went together.”
(7.) “They have been treated exactly alike both were brought up by hand; they have been under the same nurse and governess from their birth, and they are very fond of each other. Their increasing dissimilarity must be ascribed to a natural difference of mind and character, as there has been nothing in their treatment to account for it.”
(8.) “They are as different as possible. [A minute and unsparing analysis of the characters of the two twins is given by their father, most instructive to read, but impossible to publish without the certainty of wounding the feelings of one of the twins, if these pages should chance to fall under his eyes.] They were brought up entirely by hand, that is, on cow’s milk, and treated by one nurse in precisely the same manner.”
(9.) “The home-training and influence were precisely the same, and therefore I consider the dissimilarity to be accounted for almost entirely by innate disposition and by causes over which we have no control.”
(10.) “This case is, I should think, somewhat remarkable for dissimilarity in physique as well as for strong contrast in character. They have been unlike in body and mind throughout their lives. Both were reared in a country house, and both were at the same schools till aet. 16.”
(11.) “Singularly unlike in body and mind from babyhood; in looks, dispositions, and tastes they are quite different. I think I may say the dissimilarity was innate, and developed more by time than circumstance.”
(12.) “We were never in the least degree alike. I should say my sister’s and my own character are diametrically opposed, and have been utterly different from our birth, though a very strong affection subsists between us.”
(13.) The father remarks:—“They were curiously different in body and mind from their birth.”
The surviving twin (a senior wrangler of Cambridge) adds:—“A fact struck all our school contemporaries, that my brother and I were complementary, so to speak, in point of ability and disposition. He was contemplative, poetical, and literary to a remarkable degree, showing great power in that line. I was practical, mathematical, and linguistic. Between us we should have made a very decent sort of a man.”