began as a literary influence, in the lurid tales
of Hoffmann, the tale of “Sintram,” and
so on; the revisualising of the dark background of
forest behind our European cities. That old German
darkness was immeasurably livelier than the new German
light. The devils of Germany were much better
than the angels. Look at the Teutonic pictures
of “The Three Huntsmen” and observe that
while the wicked huntsman is effective in his own
way, the good huntsman is weak in every way, a sort
of sexless woman with a face like a teaspoon.
But there is more in these first forest tales, these
homely horrors. In the earlier stages they have
exactly this salt of salvation, that the boy does not
shudder. They are made fearful that he may be
fearless, not that he may fear. As long as that
limit is kept, the barbaric dreamland is decent; and
though individuals like Coleridge and De Quincey mixed
it with worse things (such as opium), they kept that
romantic rudiment upon the whole. But the one
disadvantage of a forest is that one may lose one’s
way in it. And the one danger is not that we
may meet devils, but that we may worship them.
In other words, the danger is one always associated,
by the instinct of folk-lore, with forests; it is
enchantment, or the fixed loss of oneself in
some unnatural captivity or spiritual servitude.
And in the evolution of Germanism, from Hoffmann to
Hauptmann, we do see this growing tendency to take
horror seriously, which is diabolism. The German
begins to have an eerie abstract sympathy with the
force and fear he describes, as distinct from their
objective. The German is no longer sympathising
with the boy against the goblin, but rather with the
goblin against the boy. There goes with it, as
always goes with idolatry, a dehumanised seriousness;
the men of the forest are already building upon a
mountain the empty throne of the Superman. Now
it is just at this point that I for one, and most men
who love truth as well as tales, begin to lose interest.
I am all for “going out into the world to seek
my fortune,” but I do not want to find it—and
find it is only being chained for ever among the frozen
figures of the Sieges Allees. I do not want to
be an idolator, still less an idol. I am all
for going to fairyland, but I am also all for coming
back. That is, I will admire, but I will not be
magnetised, either by mysticism or militarism.
I am all for German fantasy, but I will resist German
earnestness till I die. I am all for Grimm’s
Fairy Tales; but if there is such a thing as Grimm’s
Law, I would break it, if I knew what it was.
I like the Prussian’s legs (in their beautiful
boots) to fall down the chimney and walk about my
room. But when he procures a head and begins
to talk, I feel a little bored. The Germans cannot
really be deep because they will not consent to be
superficial. They are bewitched by art, and stare
at it, and cannot see round it. They will not
believe that art is a light and slight thing—a