ASPHALION.
“They say
that soon flit summer-nights away,
Because all lingering is the
summer day:
Friend, it is false; for dream
on dream have I
Dreamed, and the dawn still
reddens not the sky.
How? am I wandering? or does
night pass slow?”
HIS COMRADE.
“Asphalion,
scout not the sweet summer so.
’Tis not that wilful
seasons have gone wrong,
But care maims slumber, and
the nights seem long.”
ASPHALION.
“Didst thou
e’er study dreams? For visions fair
I saw last night; and fairly
thou should’st share
The wealth I dream of, as
the fish I catch.
Now, for sheer sense, I reckon
few thy match;
And, for a vision, he whose
motherwit
Is his sole tutor best interprets
it.
And now we’ve time the
matter to discuss:
For who could labour, lying
here (like us)
Pillowed on leaves and neighboured
by the deep,
Or sleeping amid thorns no
easy sleep?
In rich men’s halls
the lamps are burning yet;
But fish come alway to the
rich man’s net.”
COMRADE.
“To me the
vision of the night relate;
Speak, and reveal the riddle
to thy mate.”
ASPHALION.
“Last evening,
as I plied my watery trade,
(Not on an o’erfull
stomach—we had made
Betimes a meagre meal, as
you can vouch,)
I fell asleep; and lo!
I seemed to crouch
Among the boulders, and for
fish to wait,
Still dangling, rod in hand,
my vagrant bait.
A fat fellow caught it:
(e’en in sleep I’m bound
To dream of fishing, as of
crusts the hound:)
Fast clung he to the hooks;
his blood outwelled;
Bent with his struggling was
the rod I held:
I tugged and tugged:
my efforts made me ache:
‘How, with a line thus
slight, this monster take?’
Then gently, just to warn
him he was caught,
I twitched him once; then
slacked and then made taut
My line, for now he offered
not to ran;
A glance soon showed me all
my task was done.
’Twas a gold fish, pure
metal every inch
That I had captured.
I began to flinch:
’What if this beauty
be the sea-king’s joy,
Or azure Amphitrite’s
treasured toy!’
With care I disengaged him—not
to rip
With hasty hook the gilding
from his lip:
And with a tow-line landed
him, and swore
Never to set my foot on ocean
more,
But with my gold live royally
ashore.
So I awoke: and, comrade,
lend me now
Thy wits, for I am troubled
for my vow.”
COMRADE.
“Ne’er quake:
you’re pledged to nothing, for no prize
You gained or gazed on.
Dreams are nought but lies.
Yet may this dream bear fruit;
if, wide-awake
And not in dreams, you’ll
fish the neighbouring lake.
Fish that are meat you’ll
there mayhap behold,
Not die of famine, amid dreams
of gold.”