One of the objects of the tour was to see the fair at Nijni Novgorod, and here the travellers arrived on August 6th, after a miserable railway journey. Owing to the breaking down of a bridge, the unfortunate passengers had been compelled to walk a mile through drenching rain.
We went to the Smernovaya
(or some such name) Hotel, a
truly villainous place, though
no doubt the best in the
town. The feeding was
very good, and everything else very
bad. It was some consolation
to find that as we sat at
dinner we furnished a subject
of the liveliest interest to
six or seven waiters, all
dressed in white tunics, belted at
the waist, and white trousers,
who ranged themselves in a
row and gazed in a quite absorbed
way at the collection of
strange animals that were
feeding before them. Now and then
a twinge of conscience would
seize them that they were,
after all, not fulfilling
the great object of life as
waiters, and on these occasions
they would all hurry to the
end of the room, and refer
to a great drawer which seemed to
contain nothing but spoons
and corks. When we asked for
anything, they first looked
at each other in an alarmed way;
then, when they had ascertained
which understood the order
best, they all followed his
example, which always was to
refer to the big drawer.
We spent most of the afternoon
wandering through the fair,
and buying eikons, &c. It
was a wonderful place.
Besides there being distinct quarters
for the Persians, the Chinese,
and others, we were
constantly meeting strange
beings with unwholesome
complexions and unheard-of
costumes. The Persians, with
their gentle, intelligent
faces, the long eyes set wide
apart, the black hair, and
yellow-brown skin, crowned with a
black woollen fez something
like a grenadier, were about the
most picturesque we met.
But all the novelties of the day
were thrown into the shade
by our adventure at sunset, when
we came upon the Tartar mosque
(the only one in Nijni)
exactly as one of the officials
came out on the roof to
utter the muezzin cry, or
call to prayers. Even if it had
been in no way singular in
itself, it would have been deeply
interesting from its novelty
and uniqueness, but the cry
itself was quite unlike anything
I have ever heard before.
The beginning of each sentence
was uttered in a rapid
monotone, and towards the
end it rose gradually till it
ended in a prolonged, shrill
wail, which floated overhead
through the still air with
an indescribably sad and
ghostlike effect; heard at
night, it would have thrilled one
like the cry of the Banshee.
This reminds one of the wonderful description in Mr. Kipling’s “City of Dreadful Night.” It is not generally known that Mr. Dodgson was a fervent admirer of Mr. Kipling’s works; indeed during the last few years of his life I think he took more pleasure in his tales than in those of any other modern author.