* * * * *
M. BOILEAU TO HIS GARDENER.
IMITATED
(For the Mirror.)
Industrious man, thou art a prize to me,
The best of masters—surely
born for thee;
Thou keeper art of this my rural seat,[4]
Kept at my charge to keep my garden neat;
To train the woodbine and to crop the
yew—
In th’ art of gard’ning equall’d
p’rhaps by few.
O! could I cultivate my barren soul,
As thou this garden canst so well control;
Pluck up each brier and thorn, by frequent
toil,
And clear the mind as thou canst cleanse
the soil[5]
But now, my faithful servant, Anthony,
Just speak, and tell me what you think
of me;
When through the day amidst the gard’ning
trade
You bear the wat’ring pot, or wield
the spade,
And by your labour cause each part to
yield,
And make my garden like a fruitful field;
What say you, when you see me musing there
With looks intent as lost in anxious care,
And sending forth my sentiments in words
That oft intimidate the peaceful birds?
Dost thou not then suppose me void of
rest,
Or think some demon agitates my breast?
Yon villagers, you know, are wont to say
Thy master’s fam’d for writing
many a lay,
’Mongst other matters too he’s
known to sing
The glorious acts of our victorious king;[6]
Whose martial fame resounds thro’
every town;
Unparallel’d in wisdom and renown.
You know it well—and by this
garden wall
P’rhaps Mons and Namur[7] at this
instant fall.
What shouldst thou think if haply some
should say
This noted chronicler’s employ’d
to-day
In writing something new—and
thus his time
Devotes to thee—to paint his
thoughts in rhyme?
My master, thou wouldst say, can ably
teach,
And often tells me more than parsons preach;
But still, methinks, if he was forc’d
to toil
Like me each day—to cultivate
the soil,
To prune the trees, to keep the fences
round;
Reduce the rising to the level ground,
Draw water from the fountains near at
hand
To cheer and fertilize the thirsty land,
He would not trade in trifles such as
these,
And drive the peaceful linnets from the
trees.
Now, Anthony, I plainly see that you
Suppose yourself the busiest of the two;
But ah, methinks you’d tell a diff’rent
tale
If two whole days beyond the garden pale
You were to leave the mattock and the
spade
And all at once take up the poet’s
trade:
To give a manuscript a fairer face,
And all the beauty of poetic grace;
Or give the most offensive flower that
blows
Carnation’s sweets, and colours
of the rose;
And change the homely language of the
clown
To suit the courtly readers of the town—
Just such a work, in fact, I mean to say,
As well might please the critics of the
day!