* * * * *
PENITENT LETTER.
The following letter occurs in Captain Beaver’s Memoirs, said to be written by a runaway pirate:—
“To Mr. Beaver.—Sir, I hope that you will parden me for riteing to you, which I know I am not worthy of, but I hope you will forgive me for all things past, for I am going to try to get a passage to the Cape deverds, and then for America. Sir, if you will be so good as to let me go, I shall be grately ableaght to you. Sir, I hope you will parden me for running away. Sir, I am your most obedent umbld servant,
“PETER HAYLES.
“Sir, I do rite with tears in my eyes.”
* * * * *
FRENCH TRAVELLERS IN ENGLAND.
A Frenchman in London, without any knowledge of our language will cut but a sorry figure, and be more liable to ridicule than an Englishman in a similar condition in Paris: to wit, the waggish joke told of the Parisian inquiring for Old Bailey, or Mr. Bailey, Sen. It is, therefore, quite as requisite that a Frenchman should be provided with a good French and English phrase-book, as that an Englishman should have an English and French Manual. Of the former description is Mr. Leigh’s “Recueil de Phrases utiles aux etrangers voyageant en Angleterre,” a new and improved edition of which is before us. It contains every description of information, from the embarkation at Calais to all the Lions of London—how to punish a roguish hackney-coachman—to criticise Miss Kemble at Covent Garden—to write an English letter, or to make out a washing-bill—which miscellaneous matters are very useful to know in a metropolis like ours, where, as the new Lord Mayor told a countryman the other day, we should consider every stranger a rogue. Glancing at the fetes or holidays, there is a woeful falling off from the Parisian list—in ours only eleven are given—but “they manage these things better in France.”
* * * * *
CO-OPERATIVE SOCIETIES.
In the Quarterly Review (lately published) there is an excellent paper on these Societies.