‘Ver’ well,’ he hiccupped morosely, ‘ver’ well; I’m going. Tha’s all.’
He lurched into the passage, and then I heard him fumbling a long time with the outer door. He left the door and went into his bedroom, and finally returned to me. He held one hand behind his back. I had sunk into a chair by the small table on which the lamp stood, with my satchel beside it.
‘Now!’ he said, halting in front of me. ‘You’ve locked tha’ door. I can’t go out.’
‘Yes,’ I admitted.
‘Give me the key.’
I shook my head.
‘Give me the key,’ he cried. ‘I mus’ have the key.’
I shook my head.
Then he showed his right hand, and it held a revolver. He bent slightly over the table, staring down at me as I stared up at him. But as his chin felt the heat rising from the chimney of the lamp, he shifted a little to one side. I might have rushed for shelter into some other room; I might have grappled with him; I might have attempted to soothe him. But I could neither stir nor speak. Least of all, could I give him the key—for him to go and publish his own disgrace in the thoroughfares. So I just gazed at him, inactive.
‘I s’ll kill you!’ he muttered, and raised the revolver.
My throat became suddenly dry. I tried to make the motion of swallowing, and could not. And looking at the revolver, I perceived in a swift revelation the vast folly of my inexperience. Since he was already drunk, why had I not allowed him to drink more, to drink himself into a stupor? Drunkards can only be cured when they are sober. To commence a course of moral treatment at such a moment as I had chosen was indeed the act of a woman. However, it was too late to reclaim the bottle from the street.
I saw that he meant to kill me. And I knew that previously, during our encounter at the window, I had only pretended to myself that I thought there was a risk of his killing me. I had pretended, in order to increase the glory of my martyrdom in my own sight. Moreover, my brain, which was working with singular clearness, told me that for his sake I ought to give up the key. His exposure as a helpless drunkard would be infinitely preferable to his exposure as a murderer.
Yet I could not persuade myself to relinquish the key. If I did so, he would imagine that he had frightened me. But I had no fear, and I could not bear that he should think I had.
He fired.
My ears sang. The room was full of a new odour, and a cloud floated reluctantly upwards from the mouth of the revolver. I sneezed, and then I grew aware that, firing at a distant of two feet, he had missed me. What had happened to the bullet I could not guess. He put the revolver down on the table with a groan, and the handle rested on my satchel.
‘My God, Magda!’ he sighed, pushing back his hair with his beautiful hand.