Plays of Gods and Men eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 82 pages of information about Plays of Gods and Men.

Plays of Gods and Men eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 82 pages of information about Plays of Gods and Men.

Arolind: 

O don’t, don’t.  It frightens me.  I only want to be prettily dressed and see my husband happy.

Tharmia: 

Have you seen the prophet?

Arolind: 

Oh yes, I have seen him.  He walks about the palace.  He is free but cannot escape.

Tharmia: 

What does he look like?  Has he a frightened look?

Arolind: 

He mutters as he walks.  Sometimes he weeps; and then he puts his cloak over his face.

Tharmia: 

I fear that he will betray them.

Arolind: 

I do not trust a prophet.  He is the go-between of gods and men.  They are so far apart.  How can he be true to both?

Tharmia: 

This prophet is false to the gods.  It is a hateful thing for a prophet to prophesy falsely.

    [Prophet walks across hanging his head and muttering.]

Prophet: 

The gods have spoken a lie.  The gods have spoken a lie.  Can all their vengeance ever atone for this?

Tharmia: 

He spoke of vengeance.

Arolind: 

O he will betray them.

    [They weep.  Enter the Queen.]

Queen: 

Why do you weep?  Ah, you are going to die.  You heard the death-lute. 
You do well to weep.

Tharmia: 

No, your Majesty.  It is the man that has played for the last three days.  We all heard him.

Queen: 

Three days.  Yes, it is three days.  Gog-Owza plays no longer than three days.  Gog-Owza grows weary then.  He has given his message and he will go away.

Tharmia: 

We have all heard him, your Majesty, except the deaf young man that went back to Barbul-el-Sharnak.  We hear him now.

Queen:  Yes!  But nobody has seen him yet.  My maidens have searched for him but they have not found him.

Tharmia: 

Your Majesty, my husband heard him, and Ludibras, and while they live we know there is nothing to fear.  If the King grew angry with them—­ because of any idle story that some jealous man might tell—­some criminal wishing to postpone his punishment—­if the King were to grow angry with them they would open their veins; they would never survive his anger.  Then we should all of us say, “Perhaps it was Gog-Owza that Ichtharion or Ludibras heard.”

Queen: 

The King will never grow angry with Ichtharion or Ludibras.

Tharmia: 

Your Majesty would not sleep if the King grew angry with them.

Queen: 

Oh, no.  I should not sleep; it would be terrible.

Tharmia: 

Your Majesty would be wakeful all night long and cry.

Queen: 

Oh, yes.  I should not sleep; I should cry all night. [Exit]

Arolind: 

She has no influence with the King.

Tharmia: 

No.  But he hates to hear her cry all night.

Copyrights
Project Gutenberg
Plays of Gods and Men from Project Gutenberg. Public domain.