What joy hath yon glad wreath of flowers
that is
Around her golden hair so
deftly twined,
Each blossom pressing forward
from behind,
As though to be the first
her brows to kiss!
The livelong day her dress hath perfect
bliss,
That now reveals her breast,
now seems to bind:
And that fair woven net of
gold refined
Rests on her cheek and throat
in happiness!
Yet still more blissful seems to me the
band,
Gilt at the tips, so sweetly
doth it ring,
And clasp the bosom that it
serves to lace:
Yea, and the belt, to such as understand,
Bound round her waist, saith:
Here I’d ever cling!
What would my arms do in that
girdle’s place?
The second can be ascribed with probability to the year 1534 or 1535. It is written upon the back of a rather singular letter addressed to him by a certain Pierantonio, when both men were in Rome together:—
Kind to the world, but to itself unkind,
A worm is born, that, dying
noiselessly,
Despoils itself to clothe
fair limbs, and be
In its true worth alone by
death divined.
Would I might die for my dear lord to
find
Raiment in my outworn mortality;
That, changing like the snake,
I might be free
To cast the slough wherein
I dwell confined!
Nay, were it mine, that shaggy fleece
that stays,
Woven and wrought into a vestment
fair,
Around yon breast so beauteous
in such bliss!
All through the day thou’d have
me! Would I were
The shoes that bear that burden!
when the ways
Were wet with rain, thy feet
I then should kiss!
I have already alluded to the fact that we can trace two widely different styles of writing in Michelangelo’s poetry. Some of his sonnets, like the two just quoted, and those we can refer with certainty to the Cavalieri series, together with occasional compositions upon the deaths of Cecchino and Urbino, seem to come straight from the heart, and their manuscripts offer few variants to the editor. Others, of a different quality, where he is dealing with Platonic subtleties or Petrarchan conceits, have been twisted into so many forms, and tortured by such frequent re-handlings, that it is difficult now to settle a final text. The Codex Vaticanus is peculiarly rich in examples of these compositions. Madrigal lvii. and Sonnet lx., for example, recur with wearisome reiteration. These laboured and scholastic exercises, unlike the more spontaneous utterances of his feelings, are worked up into different forms, and the same conceits are not seldom used for various persons and on divers occasions.