Montaigne has taken pains to tell us of his affection
for him, and his Essays are full of the proofs of it.
“I never seriously settled myself,” he
says, “to the reading of any book of solid learning
but Plutarch and Seneca."[G] And in another essay he
adds,—“The familiarity I have had
with these two authors, and the assistance they have
lent to my age, and to my book wholly built up of
what I have taken from them, oblige me to stand up
for their honor."[H] And again he declares,—“The
hooks I chiefly use to form my opinions are Plutarch,
since he became French, and Seneca."[I] The genial
humanity and liberal wisdom of Plutarch claimed the
sympathy of Montaigne, while his discursive style
and love of story-telling suited no less the taste
of his disciple. Montaigne, as it were, makes
Plutarch a modern, and uses his books to illustrate
the passing times. He introduces him to new characters,
and reads his judgment upon them. He finds in
him a hundred things that others had not seen.
It is a wide step from Montaigne to Rousseau, and
yet, spite of the naturalness of the one and the artificiality
of the other, there were some points of resemblance
between them, and they harmonize in their love for
a common master, Rousseau has written of Plutarch
as Montaigne felt,—“Dans le petit
nombre de livres que je lis quelquefois encore, Plutarque
est celui qui m’attache et me profite le plus.
Ce fut la premiere lecture de mon enfance, et sera
la derniere de ma vieillesse; c’est presque le
seul auteur que je n’ai jamais lu sans en tirer
quelque fruit."[J] Plutarch’s Lives was one
of the few books recommended to Catharine II. of Russia,
as she herself tells us, wherewith to solace and instruct
herself during the first wretched years of her miserable
married life. It is, perhaps, not impossible
to trace in some passages of her later life the results
of what she then read.
[Footnote G: Essays. Book I., Chapter
25.]
[Footnote H: Essays, II. 23.]
[Footnote I: Ibid. II. 10.]
[Footnote J: Les Reveries d’un Promeneur
Solitaire. Quatrieme Promenade.]
And thus we might go on accumulating the names of
men and women whom all the world knows, who have confessed
their obligations to the old biographer,—philosophers
like Bacon, warriors like Bussy d’Amboise, poets
like Wordsworth; while many a one has owed much to
him who has made no open acknowledgment of his debt.
Montaigne somewhere complains of the unlicensed stealings
from his author; and Udall, in his Preface to the
Apophthegms of Erasmus, declares,—“It
is a thing scarcely believable, how much, and how
boldly as well, the common writers that from time
to time have copied out his [Plutarch’s] works,
as also certain that have thought themselves liable
to control and amend all men’s doings, have
taken upon them in this author, who ought with all
reverence to be handled of them, and with all fear
to have been preserved from altering, depraving, or
corrupting."[K]