AW WISH YOE MUTHER WAD CUM!
“Cum, Geordy, haud the bairn,
Aw’s sure aw’ll not stop lang,
Aw’d tyek the jewl me-sel,
But really aw’s not strang.
Thor’s flooer and coals te get,
The hoose-torns thor not deun,
So haud the bairn for fairs,
Ye’re often deun’d for fun!”
Then Geordy held the bairn,
But sair agyen his will,
The poor bit thing wes gud,
But Geordy had ne skill,
He haddint its muther’s ways,
He sat both stiff an’ num,—
Before five minutes wes past
He wished its muther wad cum!
His wife had scarcely gyen,
The bairn begun te squall,
Wi’ hikin’t up an’ doon
He’d let the poor thing fall,
It waddent haud its tung,
Tho’ sum aud teun he’d hum,—
‘Jack an’ Gill went up a hill’—
“Aw wish yor muther wad cum!”
“What weary toil,” says he,
“This nursin bairns mun be,
A bit on’t’s weel eneuf,
Ay, quite eneuf for me;
Te keep a crying bairn,
It may be grand te sum,
A day’s wark’s not as bad—
Aw wish yor muther wad cum.
“Men seldom give a thowt
Te what thor wives indure,
Aw thowt she’d nowt te de
But clean the hoose, aw’s sure.
Or myek me dinner an’ tea—
It’s startin’ te chow its
thumb,
The poor thing wants its tit,
Aw wish yor muther wad cum.”
’What a selfish world this is,
Thor’s nowt mair se than man;
He laffs at wummin’s toil,
And winnet nurse his awn;—
It’s startin’ te cry agyen,
Aw see tuts throo its gum,
Maw little bit pet, dinnet fret,—
Aw wish yor muther wad cum.
“But kindness dis a vast.
It’s ne use gettin’ vext.
It winnet please the bairn,
Or ease a mind perplext.
At last—its gyen te sleep,
Me wife’ll not say aw’s num,
She’ll think aw’s a real gud
norse,
Aw wish yor muther wud cum!”
Joe Wilson
THE AULD FISHER’S LAST WISH
The morn is grey, and green the brae,
the wind is frae the wast
Before the gale the snaw-white clouds
are drivin’ light and fast;
The airly sun is glintin’ forth,
owre hill, and dell, and plain,
And Coquet’s streams are glitterin’,
as they run frae muir to main.
At Dewshill wood the mavis sings beside
her birken nest,
At Halystane the laverock springs upon
his breezy quest;
Wi’ eydent e’e, aboon the
craigs, the gled is high in air,
Beneath brent Brinkburn’s shadowed
cliff the fox lies in his lair.
There’s joy at merry Thristlehaugh
tie new-mown hay to win;
The busy bees at Todstead-shaw are bringing
honey in;
The trouts they loup in ilka stream, the
birds on ilka tree;
Auld Coquet-side is Coquet still—but
there’s nae place for me!
My sun is set, my eyne are wet, cauld
poortith now is mine;
Nae mair I’ll range by Coquet-side
and thraw the gleesome line;
Nae mair I’ll see her bonnie stream
in spring-bright raiment drest,
Save in the dream that stirs the heart
when the weary e’e’s at rest.