What will not curiosity do! here is every one running,
Hurrying to gaze on the sad procession of pitiful
exiles.
Fully a league it must be to the causeway they have
to pass over,
Yet all are hurrying down in the dusty heat of the
noonday.
I, in good sooth, would not stir from my place to
witness the sorrows
Borne by good, fugitive people, who now, with their
rescued possessions,
Driven, alas! from beyond the Rhine, their beautiful
country,
Over to us are coming, and through the prosperous
corner
Roam of this our luxuriant valley, and traverse its
windings.
“Well hast thou done, good wife, our son in
thus kindly dispatching,
Laden with something to eat and to drink, and with
store of old linen,
’Mongst the poor folk to distribute; for giving
belongs to the wealthy.
How the youth drives, to be sure! What control
he has over the horses!
Makes not our carriage a handsome appearance,—the
new one? With comfort,
Four could be seated within, with a place on the box
for the coachman.
This time, he drove by himself. How lightly it
rolled round the corner!”
Thus, as he sat at his ease in the porch of his house
on the market,
Unto his wife was speaking mine host of the Golden
Lion.
Thereupon answered and said the prudent, intelligent
housewife:
“Father, I am not inclined to be giving away
my old linen:
Since it serves many a purpose; and cannot be purchased
for money,
When we may want it. To-day, however, I gave,
and with pleasure,
Many a piece that was better, indeed, in shirts and
in bed-clothes;
For I was told of the aged and children who had to
go naked.
But wilt thou pardon me, father? thy wardrobe has
also been plundered.
And, in especial, the wrapper that has the East-Indian
flowers,
Made of the finest of chintz, and lined with delicate
flannel,
Gave I away: it was thin and old, and quite out
of the fashion.”
Thereupon answered and said, with a smile, the excellent
landlord:
“Faith! I am sorry to lose it, my good
old calico wrapper,
Real East-Indian stuff: I never shall get such
another.
Well, I had given up wearing it: nowadays, custom
compels us
Always to go in surtout, and never appear but in jacket;
Always to have on our boots; forbidden are night-cap
and slippers.”
[Illustration: HERMANN’S PARENTS IN THE DOORWAY OF THE TAVERN Ludwig Richter]
“See!” interrupted the wife; “even
now some are yonder returning,
Who have beheld the procession: it must, then,
already be over.
Look at the dust on their shoes! and see how their
faces are glowing!
Every one carries his kerchief, and with it is wiping
the sweat off.
Not for a sight like that would I run so far and so
suffer,
Through such a heat; in sooth, enough shall I have
in the telling.”