ORESTES
They both survive.
IPHIGENIA
Golden Apollo, lend thy choicest beams!
Lay them an offering at the throne of Jove!
For I am poor and dumb.
ORESTES
If social bonds
Or ties more close connect thee with this house,
As this thy rapturous joy betrayeth to me,
O then rein in thy heart and hold it fast!
For insupportable the sudden plunge
From happiness to sorrow’s gloomy depth.
Thou knowest only Agamemnon’s death.
IPHIGENIA
And is not this intelligence enough?
ORESTES
Half of the horror only hast thou heard.
IPHIGENIA
What should I fear’? Orestes, Electra lives.
ORESTES
And fearest thou for Clytemnestra naught?
IPHIGENIA
Her, neither hope nor fear have power to save.
ORESTES
She to the land of hope hath bid farewell.
IPHIGENIA
Did her repentant hand shed her own blood?
ORESTES
Not so; yet her own blood inflicted death.
IPHIGENIA
More plainly speak, nor leave me in suspense.
Uncertainty around my anxious head
Her dusky, thousand-folded pinion waves.
ORESTES
Have then the powers above selected me
To be the herald of a dreadful deed,
Which in the drear and soundless realms of night
I fain would hide for ever? ’Gainst my
will
Thy gentle voice constrains me; it demands,
And shall receive, a tale of direst woe.
Electra, on the day when fell her sire,
Her brother from impending doom conceal’d;
Him Strophius, his father’s relative,
Receiv’d with kindest care, and rear’d
him up
With his own son, named Pylades, who soon
Around the stranger twin’d love’s fairest
bonds.
And as they grew, within their inmost souls
There sprang the burning longing to revenge
The monarch’s death. Unlook’d for,
and disguis’d,
They reach Mycene, feigning to have brought
The mournful tidings of Orestes’ death,
Together with his ashes. Them the queen
Gladly receives. Within the house they enter;
Orestes to Electra shows himself:
She fans the fires of vengeance into flame,
Which in the sacred presence of a mother
Had burn’d more dimly. Silently she leads
Her brother to the spot where fell their sire;
Where lurid blood-marks, on the oft-wash’d floor,