[Footnote 55: A paper; any written or printed document.]
[Footnote 56: This is one of the modern modes of getting goods into the country in contravention of law, Mr. Ermatinger being a foreigner trading on the Canadian side of the river.]
I concluded by telling him that he would see that it was impossible, in conformity with the principles I acted upon, and the respect which I claimed of Indians for my counsels, to grant his request.
11th. Guelle Plat came to take leave preparatory to his return. He expressed his sense of the kindness and respect with which he had been treated, and intimated his intention of repeating his visit to the Agency during the next season, should his health be spared. He said, in the course of conversation, that “there was one thing in which he had observed a great difference between the practice of this and St. Peter’s Agency. There whisky is given out in abundance; here I see it is your practice to give none.”
12th. Invested Oshkinahwa (the Young Man of the totem of the Loon of Leech Lake), with a medal.
15th. Issued provisions to the family of Kussepogoo, a Chippewyan woman from Athabasca, recently settled at St. Mary’s. It seems the name by which this remote tribe is usually known is of Chippewa origin (being a corruption of Ojeegewyan, a fisher’s skin), but they trace no affinity with the Chippewa stock, and the language is radically different, having very little analogy either in its structure or sounds. It is comparatively harsh and barren, and so defective and vague in its application that it even seems questionable whether nouns and verbs have number.