Longinus remarks the sublimity of style of the third verse of Genesis i. I have, with competent aid, put it into Chippewa, and give the re-translation:—
Appee dush and then Gezha Monedo Merciful Spirit Akeedood He said Tah Let Wassay-au, Light be, Appee dush And then Wassay-aug Light was.
It is not to be expected that all parts of the language would exhibit equal capacities to bear out the original. Yet in this instance, if the translation be faithful, it is clearly, but not, to our apprehension, elegantly done. I am apprehensive that the language generally has a strong tendency to repetition and redundancy of forms, and to clutter up, as it were, general ideas with particular meanings. At three o’clock I went to dine with Mr. Siveright, at the North West Company’s House. The party was large, including the officers from the garrison. Conversation took a political turn. Colonel Lawrence defended the propriety of his recent toast, “The Senate of the United States, the guardians of a free people,” by which a Boston paper said “more was meant than met the eye.” The evening was passed with the ordinary sources of amusement. I have for some time felt that the time devoted to these amusements, in which I never made much advance, would be better given up to reading, or some inquiry from which I might hope to derive advantage. An incident this evening impressed me with this truth, and I came home with a resolution that one source of them should no longer engross a moment of my time.
Harris, the author of Hermes, says, “It is certainly as easy to be a scholar as a gamester, or any other character equally illiberal and low. The same application, the same quantity of habit, will fit us for one as completely as for the other. And as to those who tell us, with an air of seeming wisdom, that it is men, and not books, that we must study to become knowing; this I have always remarked, from repeated experience, to be the common consolation and language of dunces.” Now although I have no purpose of aiming at extreme heights in knowledge, yet there are some points in which every man should have that precision of knowledge which is a concomitant of scholarship. And every man, by diligence, may add to the number of these points, without aiming at all to put on a character for extraordinary wisdom or profundity.
* * * * *
9th. Historical Reminiscences.—On the third of April, 1764, Sir William Johnson concluded preliminary articles of peace and friendship with eight deputies of the Seneca nation, which was the only one of the Iroquois who joined Pontiac. This was done at his residence at Johnson Hall, on the Mohawk.
In August, 1764, Colonel Bradstreet granted “Terms of Peace” to certain deputies of the Delaware, Huron, and Shawnee tribes at Presque Isle, being then on his way to relieve Detroit, which was then closely invested by the Indians. These deputies gave in their adhesion to the English cause, and agreed to give up all the English prisoners.