we had been speaking in a private cause before a single
judge, they measure the power of eloquence by their
own estimate of their own ability, and not by the
nature of the case. Wherefore, since some people
have got into a way of repeating that they themselves
do speak in an Attic manner, and others that none
of us do so; the one class we may neglect, for the
facts themselves are a sufficient answer to these
men, since they are either not employed in causes,
or when they are employed they are laughed at; for
if the laughter which they excite were in approbation
of them, that very fact would be a characteristic
of Attic speakers. But those who will not admit
that we speak in the Attic manner, but yet profess
that they themselves are not orators; if they have
good ears and an intelligent judgment, may still be
consulted by us, as one respecting the character of
a picture would take the opinion of men who were incapable
of making a picture, though not devoid of acuteness
in judging of one. But if they place all their
intelligence in a certain fastidiousness of ear, and
if nothing lofty or magnificent ever pleases them,
then let them say that they want something subtle
and highly polished, and that they despise what is
dignified and ornamented; but let them cease to assert
that those men alone speak in the Attic manner, that
is to say, in a sound and correct one. But to
speak with dignity and elegance and copiousness is
a characteristic of Attic orators. Need I say
more? Is there any doubt whether we wish our
oration to be tolerable only, or also admirable?
For we are not asking now what sort of speaking is
Attic: but what sort is best. And from this
it is understood, since those who were Athenians were
the best of the Greek orators, and since Demosthenes
was beyond all comparison the best of them, that if
any one imitates them he will speak in the Attic manner,
and in the best manner, so that since the Attic orators
are proposed to us for imitation, to speak well is
to speak Attically.
V. But as there was a great error as to the question,
what kind of eloquence that was, I have thought that
it became me to undertake a labour which should be
useful to studious men, though superfluous as far
as I myself was concerned. For I have translated
the most illustrious orations of the two most eloquent
of the Attic orators, spoken in opposition to one
another: Aeschines and Demosthenes. And I
have not translated them as a literal interpreter,
but as an orator giving the same ideas in the same
form and mould as it were, in words conformable to
our manners; in doing which I did not consider it
necessary to give word for word, but I have preserved
the character and energy of the language throughout.
For I did not consider that my duty was to render
to the reader the precise number of words, but rather
to give him all their weight. And this labour
of mine will have this result, that by it our countrymen
may understand what to require of those who wish to
be accounted Attic speakers, and that they may recal
them to, as it were, an acknowledged standard of eloquence.