Graf von Loeben and the Legend of Lorelei eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 57 pages of information about Graf von Loeben and the Legend of Lorelei.

Graf von Loeben and the Legend of Lorelei eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 57 pages of information about Graf von Loeben and the Legend of Lorelei.

[46] In Dichtungen von Heinrich Heine, ausgewAehlt und
    erlAeutert
, Bonn, 1887, p. 326.  Hessel’s Statement is
    peculiarly unsatisfactory, since he says (p. 309) that he is going
    to the sources of Heine’s poems, and then, after reprinting
    Loeben’s ballad, he says:  “Dieses Lied war Heines nAechstes
    Vorbild.  AusfUehrlicheres bei Strodtmann, Bd.  I, S. 362.”  And this
    edition has been well received.

[47] In Grundriss, VI, 110.  Again we read in parentheses:  “Aus
    diesem Liede und dem EingAenge der ErzAehlung schOepfte H. Heine sein
    Lied von der Loreley.”

[48] In Ges. d. deut.  Lit., p. 662 (8th ed.).

[49] In Heinrich Heines Beziehungen zum deutschen Mittelalter,
    Berlin, 1908, pp., 94-95.  MUecke is the most cautious of the ten
    authorities above listed; and he anticipated Walzel in his
    reference to Schreiber’s Handbuch.

[50] In Ueber den Namen Lorelei, p. 224.  Hertz is about as cautious
    as Strodtmann; “Es ist kaum zu bezweifeln dass,” etc.

[51] In SAemtliche Werke, I, 491.

[52] In HauptstrOemungen.  VI, 178.  Brandes says:  “Der Gegenstand
    ist der gleiche, das Versmass ist dasselbe, ja die Reimen sind an
    einzelnen Stellen die gleichen:  blitzetsitzet; statt ‘an-gethan’
    steht da nur ‘Kahn-gethan.’”

[53] In Der deutschen Romantiker, Leipzig, 1903, p. 235.

[54] In Deutsches Literatur-Lexikon, MUenchen, 1914, p. 271.  It
    is significant that KrUeger makes this statement, for the subtitle
    of his book Is “Biographisches und bibliographisches Handbuch mit
    MotivUebersichten und Quellennachweisen.”  And it is, on the whole,
    an extremely useful book.

[55] It is impossible to see how Brandes can lay great stress on the
    fact that this rhyme occurs in both poems.  The following rhymes
    are found on the following pages of the Elster edition, Vol.  I, of
    Heine’s works:  “Spitze-Blitze” (36), “sitzen-nUetzen” (116),
    “Witzen-nUetzen” (124), “sitzen-blitzen” (216),
    “erhitzet-bespitzet” (242), “Blitz-Sitz” (257), “blitzt-gestUetzt”
    (276), “blitze-besitze” (319), “blitzet-gespitzet” (464).  And in
    Loeben’s poems the rhyme is equally common.  The first strophe of
    his Ferdusi runs as follows: 

        Hell erglAenzt an Persiens Throne
        Wo der grosse Mahmud sitzt;
        Welch Juwel ist’s, das die Krone
        So vor allen schOen umblitzt.

    And in Schreiber’s saga we have in juxtaposition, the
    words.  “Blitze” and “Spitze.”  The rhyme “Sitze-Blitze” occurs in
    Immanuel’s “Lorelei,” quoted by Seeliger, p. 31.

[56] There are, to be sure, only 114 words in Loeben’s ballad if we
    count “um’s,” “dir’s,” and “glaub’s” as three words and not six.

Copyrights
Project Gutenberg
Graf von Loeben and the Legend of Lorelei from Project Gutenberg. Public domain.