She took me for a vision, and she lay
With her sleep’s smile unaltered, as in doubt
Whether real life had stolen into her dreams,
Or dreaming stretched into her outer life.
I was not graceless to a woman’s eyes.
The girls of Damar paused to see me pass,
I walking in my rags, yet beautiful.
One maiden said, “He has a prince’s air!”
I am a prince; the air was all my own.
So thought the lily on the Imam’s breast;
And lightly as a summer mist, that lifts
Before the morning, so she floated up,
Without a sound or rustle of a robe,
From her coarse pillow, and before me stood
With asking eyes. The Imam never moved.
A stride and blow were all my need, and they
Were wholly in my power. I took her hand,
I held a warning finger to my lips,
And whispered in her small expectant ear,
“Adeb, the son of Akem!” She replied
In a low murmur, whose bewildering sound
Almost lulled wakeful me to sleep, and sealed
The sleeper’s lids in tenfold slumber, “Prince,
Lord of the Imam’s life and of my heart,
Take all thou seest,—it is thy right, I know,—
But spare the Imam for thy own soul’s sake!”
Then I arrayed me in a robe of state,
Shining with gold and jewels; and I bound
In my long turban gems that might have bought
The lands ’twixt Babelmandeb and Sahan.
I girt about me, with a blazing belt,
A scimitar o’er which the sweating smiths
In far Damascus hammered for long years,
Whose hilt and scabbard shot a trembling light
From diamonds and rubies. And she smiled,
As piece by piece I put the treasures on,
To see me look so fair,—in pride she smiled.
I hung long purses at my side. I scooped,
From off a table, figs and dates and rice,
And bound them to my girdle in a sack.
Then over all I flung a snowy cloak,
And beckoned to the maiden. So she stole
Forth like my shadow, past the sleeping wolf
Who wronged my father, o’er the woolly head
Of the swart eunuch, down the painted court,
And by the sentinel who standing slept.
Strongly against the portal, through my rags,—
My old, base rags,—and through the maiden’s veil,
I pressed my knife,—upon the wooden hilt
Was “Adeb, son of Akem,” carved by me
In my long slavehood,—as a passing sign
To wait the Imam’s waking. Shadows cast
From two high-sailing clouds upon the sand
Passed not more noiseless than we two, as one,
Glided beneath the moonlight, till I smelt
The fragrance of the stables. As I slid
The wide doors open, with a sudden bound
Uprose the startled horses; but they stood
Still as the man who in a foreign land
Hears his strange language, when my Desert call,
As low and plaintive as the nested dove’s,
Fell on their listening ears. From stall to stall,
With her sleep’s smile unaltered, as in doubt
Whether real life had stolen into her dreams,
Or dreaming stretched into her outer life.
I was not graceless to a woman’s eyes.
The girls of Damar paused to see me pass,
I walking in my rags, yet beautiful.
One maiden said, “He has a prince’s air!”
I am a prince; the air was all my own.
So thought the lily on the Imam’s breast;
And lightly as a summer mist, that lifts
Before the morning, so she floated up,
Without a sound or rustle of a robe,
From her coarse pillow, and before me stood
With asking eyes. The Imam never moved.
A stride and blow were all my need, and they
Were wholly in my power. I took her hand,
I held a warning finger to my lips,
And whispered in her small expectant ear,
“Adeb, the son of Akem!” She replied
In a low murmur, whose bewildering sound
Almost lulled wakeful me to sleep, and sealed
The sleeper’s lids in tenfold slumber, “Prince,
Lord of the Imam’s life and of my heart,
Take all thou seest,—it is thy right, I know,—
But spare the Imam for thy own soul’s sake!”
Then I arrayed me in a robe of state,
Shining with gold and jewels; and I bound
In my long turban gems that might have bought
The lands ’twixt Babelmandeb and Sahan.
I girt about me, with a blazing belt,
A scimitar o’er which the sweating smiths
In far Damascus hammered for long years,
Whose hilt and scabbard shot a trembling light
From diamonds and rubies. And she smiled,
As piece by piece I put the treasures on,
To see me look so fair,—in pride she smiled.
I hung long purses at my side. I scooped,
From off a table, figs and dates and rice,
And bound them to my girdle in a sack.
Then over all I flung a snowy cloak,
And beckoned to the maiden. So she stole
Forth like my shadow, past the sleeping wolf
Who wronged my father, o’er the woolly head
Of the swart eunuch, down the painted court,
And by the sentinel who standing slept.
Strongly against the portal, through my rags,—
My old, base rags,—and through the maiden’s veil,
I pressed my knife,—upon the wooden hilt
Was “Adeb, son of Akem,” carved by me
In my long slavehood,—as a passing sign
To wait the Imam’s waking. Shadows cast
From two high-sailing clouds upon the sand
Passed not more noiseless than we two, as one,
Glided beneath the moonlight, till I smelt
The fragrance of the stables. As I slid
The wide doors open, with a sudden bound
Uprose the startled horses; but they stood
Still as the man who in a foreign land
Hears his strange language, when my Desert call,
As low and plaintive as the nested dove’s,
Fell on their listening ears. From stall to stall,