by treading it out with cattle. We might, indeed,
refer all to one root, by deriving dross (a
provincial form of which is drass) through
the O. Fr. drache, (as in O. Fr. treche,
Fr. tresse, E. tress,) but we have A.
S. dresten, which is better accounted for by
therscan. The other forms, such as drabbe,
dregg, and dragan, the b and
v being analogous to E. draggle, drabble,
draught, draft, all equally from dragan.
We have a suspicion that dragon is to be referred
to the same root. Mr. Wedgwood follows Richardson,
who follows Vossius in a fanciful etymology from the
Greek [Greek: derkomai = blepein] to see.
Sharpness of sight, it is true, was attributed to
the mythologized reptile, but the primitive draco
was nothing but a large serpent, supposed to be the
boa. This sense must accordingly be comparatively
modern. The eagle is the universal type of keenness
of vision. The reptile’s way of moving himself
without legs is his most striking peculiarity; and
if we derive dragon from the root meaning to
drag, to draw, (because he draws himself along,) we
find it analogous to serpent, reptile,
snake.[b] The relation between [Greek:
trechein] and dragan may be seen in G. ziehen,
meaning both to draw and to go. Mr. Wedgwood
says that he finds it hard to conceive any relation
between the notion of treachery, betrayal,
(truegen, betruegen,) and that of drawing.
It would seem that to draw into an ambush,
the drawing of a fowler’s net, and the
more sublimated drawing a man on to his destruction,
supplied analogies enough. The contempt we feel
for treachery (for it is only in this metaphysical
way that Mr. Wedgwood can connect the word with his
radical rac[c]) is a purely subsidiary, derivative,
and comparatively modern notion. Many, perhaps
most, kinds of treachery were looked upon as praiseworthy
in early times, and are still so regarded among savages.
Does Mr. Wedgwood believe that Romulus lost caste
by the way in which he made so many respectable Sabines
fathers-in-law against their will, or that the wise
Odysseus was a perfectly admirable gentleman in our
sense of the word? Even in the sixteenth century,
in the then most civilized country of the world, the
grave irony with which Macchiavelli commends the frightful
treacheries of Caesar Borgia would have had no point,
if he had not taken it for granted that almost all
who read his treatise would suppose him to be in earnest.
In the same way dregs is explained simply as
the sediment left after drawing off liquids.
Dredge also is certainly, in one of its meanings,
a derivative of dragan; so, too, trick
in whist, and perhaps trudge. Indeed,
all the words above-cited are more like each other
than Fr. toit and E. deck, both from
one root, or the Neapol. sciu and the Lat.
flos, from which it is corrupted.