So Botete began to drink the water, and in a little time the pond was nearly dry. Then the monkeys determined to go down into the pond and look for Ca Boo-Ug. When he saw them coming, Ca Boo-Ug called to Salacsacan, the kingfisher, who was sitting on a branch of a tree which hung over the water:—
“Salacsacan! Salacsacan! Botete has drunk all the water in the pond, and if there is no water there will be no fish for you to catch. Fly down now and peck a hole in Botete, and let the water out, before the fish are all dead.” So Salacsacan flew down and pecked a hole in the side of Botete, and the water rushed out and drowned all the monkeys.
When Ca Boo-Ug saw that the monkeys were all dead, he crawled up on the bank, and there he lived happily ever after.
Another version ends as follows:—
When the monkeys saw how they had been deceived, they were very much disappointed and began to plan how they could catch Ca Boo-Ug again. They decided to drink all the water in the pond, and then they could catch Ca Boo-Ug before he could escape. So they drank and drank, until they all burst.
When Ca Boo-Ug saw that the monkeys were all dead, he crawled up on the bank, and there he lived happily ever after.
W. H. Millington and Berton L. Maxfield.
Brooklyn, N.Y.
PART III
Tagalog Folk-Tales.
CHAPTER 1
Juan Gathers Guavas. [9]
The guavas were ripe, and Juan’s father sent him to gather enough for the family and for the neighbors who came to visit them. Juan went to the guava bushes and ate all that he could hold. Then he began to look around for mischief. He soon found a wasp nest and managed to get it into a tight basket. He gave it to his father as soon as he reached home, and then closed the door and fastened it. All the neighbors were inside waiting for the feast of guavas, and as soon as the basket was opened they began to fight to get out of the windows. After a while Juan opened the door and when he saw his parents’ swollen faces, he cried out, “What rich fine guavas those must have been! They have made you both so very fat.”
CHAPTER 2
Juan Makes Gulay of his own Child.
After Juan was married about a year a baby was born, and he and his wife loved it very much. But Juan was always obedient to his wife, being a fool, and when she told him to make gulay or stew he inquired of her of what he should make it. She replied of anac, [10] meaning anac hang gabi. [11] Then she went away for a while, and when she returned Juan had the gulay ready. She asked for the baby and was horrified to learn that Juan had made a stew of his own child, having taken her words literally.