When the captain lays aside his speaking-trumpet he has time to chat with Timea, who understands only modern Greek, which the captain speaks fluently.
It is always a dangerous voyage, for the current is fierce and the rocks are death-traps. To-day, too, the St. Barbara was pursued by a Turkish gunboat. But the vessel makes its way safely, in spite of current and rocks, and the Turkish gunboat gives up the chase.
Three days later the St. Barbara has reached the island of Orsova; the plains of Hungary are to the north of the river, Servia to the south.
Provisions had run short, and Timar decided to go on shore. There were no signs of human habitation at first, but Timar’s sharp eyes had discovered a faint smoke rising above the tops of the poplars. He worked his way in a small skiff through the reeds, reached dry land, pushed through hedges and bushes, and then stood transfixed with admiration.
A cultivated orchard of some five or six acres was before him, and beyond that a flower-garden, full of summer bloom.
Timar went up through the orchard and flower garden to a cottage, built partly in the rock, and covered with creepers. A huge, black Newfoundland dog was lying before the door.
A woman’s voice answered Timar’s “good-morning,” and the dog raised no objection to the captain going indoors.
“It never hurts good people,” said the woman.
Timar explained his mission. The wind had brought his vessel to a standstill; he was short of provisions, and he had two passengers who would be grateful for shelter on land for the night.
The woman promised him food and a room for his passengers in exchange for grain, and at her word the dog brought him by a better path to the river.
Presently Timar was back again with Euthemio and Timea, and now a young girl appeared, whom the housewife called Noemi.
Before supper was over, the growling of the dog announced a new arrival, and a man of youthful appearance, who introduced himself as Theodor Krisstyan, an old friend of the lady of the house, whom he called Madame Therese, entered and made himself quickly at home. It was plain that his hostess both feared and disliked Theodor, while Timar, who had met him before, regarded him as a spy in the pay of the Turkish government.
In the morning the wind had gone down, Theodor had vanished, and Timar and his passengers prepared to renew their journey.
Therese told Timar her story before he left; how she and her daughter Noemi had lived there for twelve years, and who the objectionable Theodor was. Then she added, in a whisper, “I fancy this man Krisstyan’s visit was either on your account, or that of the other gentleman. Be on your guard if either of you dread the discovery of a secret.”
Trikaliss looked very gloomy when he heard the stranger had left before sunrise, and the following night he called Timar to his cabin.