Luke v. 17-26: [17] Et factum est in una dierum et ipse sedebat docens.... [18] Et ecce viri portantes in lecto hominem, qui erat paralyticus, et quaerebant eum inferre... [19] et non invenientes qua parte illum inferrent prae turba,... per tegulas... summiserunt illum cum lecto in medium ante Jesum. [20] Quorum fidem ut vidit, dixit, Homo, remittuntur tibi peccata tua. [21] Et coeperunt cogitare Scribae et Pharisaei, dicentes, Quis est hic qui loquitur blasphemias? quis potest dimittere peccata nisi solus deus? [22] Ut cognovit autem Jesus cogitationes eorum, respondens dixit ad illos. ... [23] Quid est facilius dicere, Dimittuntur tibi peccata, an dicere, Surge et ambula? [24] Ut autem sciatis quia filius hominis potestatem habet in terra dimittere peccata, ait paralytico, Tibi dico, surge, tolle lectum tuum et vade in domum tuam. [25] Et confestim surgens ... abiit in domum suam.
Grabatum is the reading of a in ver. 25.
Marcion drew an argument from the calling of the publican (Levi)— one under ban of the law—as if it were done in disparagement of the law. Tertullian reminds him in reply of the calling and confession of Peter, who was a representative of the law. Further, when he said that ‘the whole need not a physician’ Jesus declared that the Jews were whole, the publicans sick.
Publicanum adlectum a domino ... dicendo, medicum sanis non esse necessarium sed male habentibus...
Luke v. 27-32: [27] Et post hoc exiit et vidit publicanum ... et ait illi, Sequere me.... [30] Et murmurabant Pharisaei et Scribae eorum... [31] et respondens Jesus dixit ad illos, Non egent qui sani sunt medico sed qui male habent.
The question respecting the disciples of John is turned against Marcion, as a recognition of the Baptist’s mission. If John had not prepared the way for Christ, if he had not actually baptized Him, if, in fact, there was that diversity between the two which Marcion assumed, no one would ever have thought of instituting a comparison between them or the conduct of their disciples. In His reply, ‘that the children of the bridegroom could not fast,’ Jesus virtually allowed the practice of the disciples of John, and excused, as only for a time, that of His own disciples. The very name, ‘bridegroom,’ was taken from the Old Testament (Ps. xix. 6 sq., Is. lxi. 10, xlix. 18, Cant. iv. 8); and its assumption by Christ was a sanction of marriage, and showed that Marcion did wrong to condemn the married state.
Unde autem et Joannes venit in medium?... Si nihil omnino administrasset Joannes ... nemo discipulos Christi manducantes et bibentes ad formam discipulorum Joannis assidue jejunantium et orantium provocasset.... Nunc humiliter reddens rationem, quod non possent jejunare filii sponsi quamdiu cum eis esset sponsus, postea vero jejunaturos promittens, cum ablatus ab eis sponsus esset.
Luke v. 33-35: [33] At illi dixerunt ad eum, Quare discipuli Johannis jejunant frequenter et obsecrationes faciunt, ... tui autem edunt et bibunt? [34] Quibus ipse ait, Numquid potestis filios sponsi dum cum illis est sponsus facere jejunare? [35] Venient autem dies cum ablatus fuerit ab illis sponsus, tune jejunabunt in illis diebus.