The Gospels in the Second Century eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 383 pages of information about The Gospels in the Second Century.

The Gospels in the Second Century eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 383 pages of information about The Gospels in the Second Century.

In common with Matthew the Clementines have [Greek:  tae de psuchae] (acc.  Matt.) ... [Greek:  dunamenon]([Greek:  -on] Matt.), and [Greek:  dunamenon kai soma kai psuchaen] (in inverted order, Matt.); in common with Luke [Greek:  mae phobaethaete, ti poiaesai, [em]balein eis], and the clause [Greek:  nai k.t.l.] The two Gospels agree against the Clementines in the plural [Greek:  ton aposteinonton.]

One more longer quotation:—­

Matt. xxiv. 45-51.

[Greek:  Tis ara estin ho pistos doulos kai phronimos, hon katestaesen ho kurios autou epi taes therapeias autou tou dounai autois taen trophaen en kairo? makarios ho doulos ekeinos hon elthon ho kurios autou heuraesei houto poiounta ...  Ean de eipae ho kakos doulos ekeinos en tae kardia autou; chronizei mou ho kurios, kai arxaetai tuptein tous sundoulous autou esthiae de kai pinae meta ton methuonton, haexei ho kurios tou doulou ekeinou en haemera hae ou prosdoka kai en hora hae ou ginoskei, kai dichotomaesei auton kai to meros autou meta ton hupokriton thaesei.]

Clem.  Hom. iii. 60.

[Greek:  Theou gar boulae anadeiknutai makarios ho anthropos ekeinos hon katastaesei ho kurios autou epi taes therapeias ton sundoulon hautou, tou didonai autois tas trophas en kairo auton, mae ennooumenon kai legonta en tae kardia autou; chronizei ho kurios mou elthein; kai arxaetai tuptein tous sundoulous autou, esthion kai pinon meta te pornon kai methuonton; kai haexei ho kurios tou doulou ekeinou en hora hae ou prosdoka kai en haemera hae ou ginoskei, kai dichotomaesei auton, kai to apistoun autou meros meta ton hupokriton thaesei.]

Luke xii. 42-45.

[Greek:  Tis ara estin ho pistos oikonomos kai phronimos, hon katastaesei ho kurios epi taes therapeias autou, tou didonai en kairo to sitometrion? makarios ho doulos ekeinos, hon elthon ho kurios autou heuraesei poiounta hautos ...  Ean de eipae ho doulos ekeinos en tae kardia autou; chronizei ho kurios mou erchesthai; kai arxaetai tuptein tous paidas kai tas paidiskas, esthiein te kai pinein kai methuskesthai; haexei ho kurios tou doulou ekeinou en haemera hae ou prosdoka, kai en hora hae ou ginoskei, kai dichotomaesei auton kai to meros autou meta ton apiston thaesei.]

I have given this passage in full, in spite of its length, because it is interesting and characteristic; it might indeed almost be said to be typical of the passages, not only in the Clementine Homilies, but also in other writers like Justin, which present this relation of double similarity to two of the Synoptics.  It should be noticed that the passage in the Homilies is not introduced strictly as a quotation but is interwoven with the text.  On the other hand, it should be mentioned that the opening clause, [Greek:  Makarios ... sundolous autou], recurs identically about thirty lines lower down.  We observe that of the peculiarities of the first Synoptic the Clementines have [Greek: 

Copyrights
Project Gutenberg
The Gospels in the Second Century from Project Gutenberg. Public domain.