A Collection of Old English Plays, Volume 4 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 342 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 4.

A Collection of Old English Plays, Volume 4 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 342 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 4.

[142] i.e., I have’t.

[143] The exclamation of old Hieronimo’s ghost in Kyd’s Spanish Tragedy.  Cf.  Induction to Warning for Fair Women:—­

    “Then, too, a filthy whining ghost
    Lapt in some foul sheet, or a leather pilch,
    Comes screaming like a pig half stick’d,
    And cries, Vindicta!—­Revenge, Revenge!”

[144] “Bases, s.pl.—­A kind of embroidered mantle which hung down from the middle to about the knees, or lower, worn by knights on horseback.”—­Nares.

[145] In the right-hand margin is written “Fact:  Gibson”—­Gibson being the name of the actor who took the Factor’s part.

[146] Not marked in the MS.

[147] Quart d’ecu—­a fourth part of a crown.

[148] A quibble on the aurum potabile of the old pharmacists.  —­F.G.  Fleay.

[149] In the MS. is a marginal note, “Stagekeepers as a guard.”

[150] Sarleboyes’ speeches are scored through in the MS.

[151] This speech is scored through.

[152] Mopper of a vessel.

[153] A not uncommon corruption of Mahomet.

[154] “Sowse” = (1) halfpenny (Fr. sou), (2) blow.  In the second sense the word is not uncommonly found; in the first sense it occurs in the ballad of The Red Squair—­

    “It greivit him sair that day I trow
       With Sir John Hinrome of Schipsydehouse,
    For cause we were not men enow
       He counted us not worth a souse.”

We have this word again on p. 208, “Not a sowse less then a full thousand crownes.”

[155] Prison.

[156] A quibble.  “Points” were the tags which held up the breeches.

[157] This line is scored through.

[158] Old form of convert.

[159] Analytical Index to the Series of Records known as the Remembrancia (printed for the Corporation of London in 1878), pp. 215-16.

[160] See Calendar of State Papers, Domestic, 1611-18, p. 207.

[161] See Gilford’s note on The Devil is an Ass, ii. 1; Remembrancia, p. 43; Cal. of State Papers, Domestic, 1611-18.

[162] Quy. “true”?

[163] Esteem, weigh.

[164] The old ed. gives:  “Ile trie your courage—­draw.”  The last word was undoubtedly intended for a stage-direction.

[165] Equivalent, as frequently, to a dissyllable.

[166] Exclamations.

[167] Vile.

[168] Not marked in the old ed.

[169] Old ed. “fate.”

[170] Old ed. “brought.”

[171] Old ed. “wood.”—­“Anno 35 Reginae (Eliz.) ...  A License to William Aber, To Sow Six Hundred Acres of Ground with Oade ...  A Patent to Valentise Harris, To Sow Six Hundred Acres of Ground with Woade.”—­Townshend’s Historical Collections, 1680, p. 245.

Copyrights
Project Gutenberg
A Collection of Old English Plays, Volume 4 from Project Gutenberg. Public domain.