A Collection of Old English Plays, Volume 4 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 342 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 4.

A Collection of Old English Plays, Volume 4 eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 342 pages of information about A Collection of Old English Plays, Volume 4.

     Pisc.  Cum istiusmodi virtutibus operisque natus qui sit,
     Eum quidem ad carnificem est aequius quam ad Venerem
     commeare.”—­Rudens, ii. 2.

[86] See the Introduction.

[87] In the MS. follow some cancelled words:—­“Il fyrst in and see her bycause I will bee suer tis shee.  Oh, Mercury, that I had thy winges tyde to my heeles.”

[88] “Who ever lov’d,” &c.—­A well-known line from Marlowe’s Hero and Leander.

[89] There is no stage-direction in the MS.

[90] Adulterous.—­So Heywood in The English Traveller, iii. 1,—­ “Pollute the Nuptiall bed with Michall [i.e. mechal] sinne.”  Again in Heywood’s Rape of Lucreece, “Men call in witness of your mechall sin.”

[91] This speech is scored through in the MS.

[92] “Whytinge mopp” = young whiting.  The term was often applied to a girl.  See Nares’ Glossary.

[93] In the MS. follow two lines that have been scored through:—­

    “And not deteine, for feare t’bee to my cost,
    Though both my kisse and all my paynes be lost.”

[94] Widgeon (like woodcock) is a term for a simpleton.

[95] In the MS. follow two lines which have been so effectually scored through that I can only read an occasional word.

[96] In the MS. follows a cancelled passage:—­

    “Mild Had not thy greater fraught bin shipt with myne
    We had never been oversett.

Sarl.  I rather think Had ... when fyrst the shippe began to dance ... thrown all the curst Lading over-board Wee had still light and tight.”

[97] The word burn is frequently used in an indelicate sense.

[98] Keys of the virginal (a musical instrument resembling a spinnet).

[99] This speech is scored through in the MS.

[100] The words “Heeres sweet stuffe!” are scored through.

[101] This line is scored through.

[102] Kill.

[103] In the left-hand margin of the MS. is a stage-direction in advance:—­“Fellowes ready.  Palestra, Scribonia, with Godfrey, Mildew, Sarly.”

[104] Not marked in the MS.

[105] MS. “when.”

[106] In the left-hand margin of the MS. is a note:—­“Gib:  Stage Taylor.”

[107] “Too arch-pillers” = two desperate ruffians.  “Pill” = ravage, plunder.

[108] “Il a este au festin de Martin baston, he hath had a triall in Stafford Court, or hath received Jacke Drums intertainment.” —­Colgrave.

[109] From this point to the entrance of Raphael the dialogue is scored through in the MS.

[110] The reading of the MS. is doubtful.

[111] “Guarded” = trimmed, ornamented.

[112] This speech is scored through in the MS.

[113] Not marked in the MS.

Copyrights
Project Gutenberg
A Collection of Old English Plays, Volume 4 from Project Gutenberg. Public domain.