In that wood are there / Dans ce bois, y a-t-il des
clearings, ravines, brooks, | clairieres, des ravins, des
marshes, pools? . . . . . . \ ruisseaux, des mares?
Are there any places near / Y a-t-il des endroits pres d’ici
here for watering horses? . \ pour abreuver les chevaux?
Is the water good? . . . . . L’eau est-elle bonne?
Is this water drinkable? . . Est-ce de l’eau potable?
Are there watering troughs? . Y a-t-il des abreuvoirs?
Where is there good grass for / Ou y a-t-il de bonne herbe pour
animals? . . . . . . . . . \ les animaux?
Can we buy provisions? . . . Peut-on acheter des vivres?
Is there a field where we / Y a-t-il un champ ou nous pouvons
can camp? . . . . . . . . . | camper (installer notre
\ campement)?
Can you give me any / Pouvez-vous me donner des
information about the enemy? \ renseignements sur l’ennemi?
Please find me a guide who / Veuillez me trouver un guide qui
knows the country? . . . . \ connaisse le pays.
We are going to follow this
trail (tracks) . . . . . . Nous allons suivre cette piste.
Crossroads . . . . . . . . . Un carrefour.
TOWNS.
Where is the post-office and / Ou est le bureau des postes et telegraph office? . . . . . \ telegraphes? The postmaster . . . . . . . / Le directeur des postes et \ telegraphes. The mail . . . . . . . . . . Le courrier. When was the last mail / A quelle heure a-t-on fait la distributed? . . . . . . . \ derriere distribution? General delivery . . . . . . Poste restante. Are there any letters for —? Y a-t-il des lettres pour —? I should like to send a / Je voudrais expedier un telegram . . . . . . . . . \ telegramme. Have you received a telegram / Avez-vous recu un telegramme for ----? . . . . . . . . . \ (une depeche) pour ----? A telegraph instrument . . . Un appareil (telegraphique). Can you tell me where the / Pourriez-vous me dire ou se mayor’s office is? . . . . \ trouve la mairie? I couldn’t tell you; I am a / Je ne saurais vous renseigner; stranger here . . . . . . . \ je ne connais pas la ville. Good-morning, sir, are you / Bonjour, Monsieur, etes-vous the mayor? . . . . . . . . \ le maire? No, sir, I am his assistant . Non, Monsieur, je suis son adjoint. I should like to speak to / Je voudrais parler au maire the mayor himself . . . . . \ lui-meme. Listen, sir. A detachment / Ecoutez, monsieur; Un detachement will arrive here to-morrow | arrivera ici demain matin a morning at 5 o’clock . . . \ cinq heures. Can you arrange to lodge / Povez-vous prendre de 2,000 men for two days? . . | dispositions pour loger 2,000 \ hommes pendant deux jours? A policeman . . . . . . . . . Un sergent de ville, un agent de la paix.
RAILROADS.