96 In my seventeenth year the Euphrates I crossed.
To the
land of Amanus I ascended.
Logs
97 of cedar I cut. In my eighteenth
year for the sixteenth
time the Euphrates I
crossed. Hazael
98 of Damascus to battle came. 1,221 of his chariots,
470 of
his war-carriages with
99 his camp I took from him. In my nineteenth
campaign for
the eighteenth[1] time
the Euphrates I crossed. To the land
of Amanus
100 I ascended. Logs of cedar I cut. In
my 20th year for
the 20th time the Euphrates
101 I crossed. To the land of Kahue I went down.
Their
cities I captured.
Their spoil
102 I carried off. In my 21st campaign, for
the 21st time the
Euphrates I crossed.
To the cities
103 of Hazael of Damascus I went. Four of his
fortresses
I took. The tribute
of the Tyrians,
104 the Zidonians (and) the Gebalites I received.
In my 22d
campaign for the 22d
time the Euphrates
105 I crossed. To the country of Tabalu[2] I
went down. In
those days (as regards)
the 24
106 Kings of the country of Tabalu their wealth I
received.
To conquer
107 the mines of silver, of salt and of stone for
sculpture I
went. In my 23d
year
108 the Euphrates I crossed. The city of Uetas,
his strong
city,
109 (which belonged) to Lalla of the land of the
Milidians
I captured. The
Kings of the country of Tabalu
110 had set out. Their tribute I received.
In my 24th year,
the lower Zab
111 I crossed. The land of Khalimmur I passed
through. To
the land of Zimru
112 I went down. Yan’su King of the Zimri
from the face
113 of my mighty weapons fled and to save his life
114 ascended (the mountains). The cities of
’Sikhisatakh,
Bit-Tamul, Bit-Sacci
115 (and) Bit-Sedi, his strong cities, I captured.
His fighting
men I slew.
116 His spoil I carried away. The cities I threw
down, dug
up, (and) with fire
burned.
117 The rest of them to the mountains ascended.
The peaks
of the mountains
118 I attacked, I captured. Their fighting men
I slew. Their
spoil (and) their goods
119 I caused to be brought down. From the country
of Zimru
I departed. The
tribute of 27 Kings
120 of the country of Par’sua[3] I received.
From the country
of Par’sua I departed.
To
121 the strongholds of the country of the Amadai,[4]
(and)
the countries of Arazias
(and) Kharkhar I went down.
122 The cities of Cua-cinda, Khazzanabi, Ermul,
123 (and) Cin-ablila with the cities which were dependent
on them I captured.
Their fighting men
[Footnote 1: The King counts his passage of the river on his return from Syria the seventeenth time of his crossing the Euphrates.]
[Footnote 2: The Tubal of the Old Testament, and Tibareni of classical geographers.]