and
armies, whither none of the Princes my sires had ever penetrated;
I marched in pursuit of his army on the mountains
of Etini:
64 the hill I ascended: his treasure, his riches, vessels of copper,
abundance of copper, kam of copper, bowls of copper,
pitchers of copper, the treasures of his palace and of his
storehouses,
65 from within the mountains I took away to my camp and
made a halt: by the aid of Assur and the Sun-god, the gods
in whom I trust, from that camp I withdrew and proceeded
on my march;
66 the river Edir I passed on the confines of Soua and Elaniu,
powerful lands; their soldiers I slew in numbers; their
treasure, their riches, am[10] of copper,
67 kam of copper, sapli and namziete of copper,
vessels of copper
in abundance, pasur wood, gold and ahzi, their oxen,
sheep, riches,
68 his abundant spoil, from below the mountains of Elani, his
horses, I exacted from him: Amika for the saving of his
life to the land of Sabue went up;
69 the cities Zamru, Arazitku, Amaru, Parsindu, Eritu, Zuritu
his fortified city, with 150 cities
70 of his territory I overthrew, razed, burned; the boundary
I reduced to a heap.
While in the vicinity of Parsindi I was stationed, the warlike
engines of the tribe of Kallabu
71 came forth against the place; 150 of the fighting men of
Amika I slew in the plain; their heads I cut off and put
them up on the heights of his palace;
72 200 of his soldiers taken by (my) hands alive I left to rot
on the wall of his palace:[11] from Zamri the battering-rams
and ... my banners I made ready;
73 to the fortress Ata, of Arzizai, whither none of the Kings
my sires had ever penetrated I marched: the cities of Arzizu,
and Arzindu
74 his fortified city, with ten cities situated in their environs
in the midst of Nispi a rugged country, I captured; their
soldiers I slew the cities I overthrew razed and burned with
fire:
75 to those my tents I returned. In those days I received copper,
tabbili of copper, kanmate of copper, and sariete
as the tribute of the land of Siparmina, such as women
76 collect: from the city of Zamri I withdrew; to Lara, (the
rugged hill-country, unfitted for the passage of chariots and
armies, with instruments [axes] of iron I cut through and
77 with rollers of metal I beat down) with the chariots and
troops I brought over to the city of Tiglath-assur-azbat in
the land of Lulu—the city of Arakdi they call it—I went
down;
78 the Kings of Zamue, the whole of them, from before the
impetuosity of my servants and the greatness of my power
armies, whither none of the Princes my sires had ever penetrated;
I marched in pursuit of his army on the mountains
of Etini:
64 the hill I ascended: his treasure, his riches, vessels of copper,
abundance of copper, kam of copper, bowls of copper,
pitchers of copper, the treasures of his palace and of his
storehouses,
65 from within the mountains I took away to my camp and
made a halt: by the aid of Assur and the Sun-god, the gods
in whom I trust, from that camp I withdrew and proceeded
on my march;
66 the river Edir I passed on the confines of Soua and Elaniu,
powerful lands; their soldiers I slew in numbers; their
treasure, their riches, am[10] of copper,
67 kam of copper, sapli and namziete of copper,
vessels of copper
in abundance, pasur wood, gold and ahzi, their oxen,
sheep, riches,
68 his abundant spoil, from below the mountains of Elani, his
horses, I exacted from him: Amika for the saving of his
life to the land of Sabue went up;
69 the cities Zamru, Arazitku, Amaru, Parsindu, Eritu, Zuritu
his fortified city, with 150 cities
70 of his territory I overthrew, razed, burned; the boundary
I reduced to a heap.
While in the vicinity of Parsindi I was stationed, the warlike
engines of the tribe of Kallabu
71 came forth against the place; 150 of the fighting men of
Amika I slew in the plain; their heads I cut off and put
them up on the heights of his palace;
72 200 of his soldiers taken by (my) hands alive I left to rot
on the wall of his palace:[11] from Zamri the battering-rams
and ... my banners I made ready;
73 to the fortress Ata, of Arzizai, whither none of the Kings
my sires had ever penetrated I marched: the cities of Arzizu,
and Arzindu
74 his fortified city, with ten cities situated in their environs
in the midst of Nispi a rugged country, I captured; their
soldiers I slew the cities I overthrew razed and burned with
fire:
75 to those my tents I returned. In those days I received copper,
tabbili of copper, kanmate of copper, and sariete
as the tribute of the land of Siparmina, such as women
76 collect: from the city of Zamri I withdrew; to Lara, (the
rugged hill-country, unfitted for the passage of chariots and
armies, with instruments [axes] of iron I cut through and
77 with rollers of metal I beat down) with the chariots and
troops I brought over to the city of Tiglath-assur-azbat in
the land of Lulu—the city of Arakdi they call it—I went
down;
78 the Kings of Zamue, the whole of them, from before the
impetuosity of my servants and the greatness of my power