[Footnote 3: Compare Suetonius, Life of Gaius, chapter 15.]
[Footnote 4: This sentence is unintelligible and doubtless the MS. is corrupt. No editor has offered a wholly satisfactory emendation, though by comparing Book Sixty, chapter 4, the sense would seem to require: “no one, in taking the oath, mentions the name of Tiberius in the number of the emperors.”]
[Footnote 5: Reading (with Boissevain) [Greek: exoruxas] for [Greek: dioruxas].]
[Footnote 6: This predicate is supplied on the suggestion of Boissevain. In the MS. an evident gap of a few words exists.]
[Footnote 7: Adopting the emendation of Buecheler, [Greek: ieraes eichosin].]
[Footnote 9: Boissevain remarks that this sentence may be interpreted to mean “All persons incurred equal censure whether they showed pleasure at [decrees passed in her honor], as being grieved [at her death], or behaved as if they were glad [that she had become a goddess],” but adds that the text is open to suspicion.]
[Footnote: 10 Reading [Greek: up] (a suggestion of Boissevain’s) in place of [Greek: hep] Compare Book Sixty-one, chapter 16.]
[Footnote 11: Inserting with Bekker [Greek: alla chai asebeite.]]
[Footnote 12: This expression is obscure. Fabricius thought it contained a reference to the Palatine Games, and Boissevain queries whether we should read “at the spectacles belonging to the Palatium.”]
[Footnote 13: This is a quotation of the speech made by Achilles to the heralds whom Agamemnon despatches to the hero’s hut in pursuance of the threat previously uttered that he (Agamemnon) will take Briseis, favorite of Achilles, in lieu of Chryseis, surrendered to her father. (From Homer’s Iliad, Book I, verse 335.)]
[Footnote 14: Sc. “in it”? (Boissevain)]
[Footnote 15: According to Boissevain, this is very probably a MS. error for Jupiter Latiaris.]
[Footnote 16: From Homer’s Iliad, Book Twenty-three, verse 724.]
[Footnote 17: Reading (with Reiske) pornas for ornas]
DIO’S ROMAN HISTORY
60
Claudius is made emperor: his faults and excellencies (chapters 1-7).
He restores their kingdoms to Antiochus, to both the
Mithridates, to
Agrippa, to Herod, and enlarges the size of the same
(chapter 8).
The Chatti, Chauci, Mauri are overcome (chapters 8, 9).
Certain regulations: the harbor of Ostia:
Lake Fucinus to empty into the
Tiber (chapters 10-13).
Assassinations instituted: crimes of Messalina and the freedmen (chapters 14-18).
Britain is partially subdued (chapters 19-23).
Certain regulations: outrages of Messalina: the causes of her demise (chapters 24-31).
Agrippina is wed: she at once enacts the role of a Messalina: at length she murders Claudius (chapters 32-35).