[1] This Section is taken from the Novus Orbus
of Grynaeus, p 63. in
which it forms part of the
navigations from Lisbon to Calicut,
attributed to the pen of Aloysius
Cadamosto. The information it
contains respecting the principal
commodities then brought from India
to Europe, and their prices,
is curious: Yet there is some reason to
suspect that the author, or
editor rather, has sometimes interchanged
the bahar and the faracula,
or its twentieth part, in the weights of
the commodities. Several
of the names of things and places are
unintelligible, probably from
corrupt transcription.—E.
[2] Meluza may possibly be the city of Malacca, then
a great emporium of
Indian trade; but it is impossible
to reconcile or explain Meluza in
Cananore twelve leagues from
Calicut, and Meluza 740 leagues from
thence.—E.
[3] This may possibly refer to the island of Ramisseram
in the straits of
Manaar, between Ceylon and
the Coromandel coast, near which the famous
pearl fishery is still carried
on.—E.
[4] Evidently Cambaya or Guzerat.—E.
[5] Probably Cassia lignea, or in rolled up bark like
twigs, to
distinguish it from the drug
called Cassia fistula.—E.
[6] Perhaps the coast of Habesh on the Red Sea.—E.
[7] Probably a typographical error for China.—E.
[8] Alluding to some part of the coast of Arabia.—E.
[9] Perhaps Zedoary, repeated afterwards under its right name.—E.
[10] Same and Zan probably are meant to indicate some
of the Indian
islands. Same may be
Sumatra. Zan may be some port in Zangibar, on
the
eastern coast of Africa.—E.
[11] Samoterra probably alludes to some port in the
Bay of Bengal.
Tannazar, almost certainly
Tanaserim in Siam. Adde, probably is Adel
or Aden in Arabia.—E.