The lascivious dotes on his fair mistress, the glutton
on his dishes, which are infinitely varied to please
the palate, the epicure on his several pleasures,
the superstitious on his idol, and fats himself with
future joys, as Turks feed themselves with an imaginary
persuasion of a sensual paradise: so several
pleasant objects diversely affect diverse men.
But the fairest objects and enticings proceed from
men themselves, which most frequently captivate, allure,
and make them dote beyond all measure upon one another,
and that for many respects: first, as some suppose,
by that secret force of stars, (
quod me tibi temperat
astrum?) They do singularly dote on such a man,
hate such again, and can give no reason for it. [4527]_Non
amo te Sabidi_, &c. Alexander admired Ephestion,
Adrian Antinous, Nero Sporus, &c. The physicians
refer this to their temperament, astrologers to trine
and sextile aspects, or opposite of their several
ascendants, lords of their genitures, love and hatred
of planets; [4528] Cicogna, to concord and discord
of spirits; but most to outward graces. A merry
companion is welcome and acceptable to all men, and
therefore, saith [4529]Gomesius, princes and great
men entertain jesters and players commonly in their
courts. But [4530]_Pares cum paribus facillime
congregantur_, ’tis that [4531]similitude of
manners, which ties most men in an inseparable link,
as if they be addicted to the same studies or disports,
they delight in one another’s companies, “birds
of a feather will gather together:” if
they be of divers inclinations, or opposite in manners,
they can seldom agree. Secondly, [4532]affability,
custom, and familiarity, may convert nature many times,
though they be different in manners, as if they be
countrymen, fellow-students, colleagues, or have been
fellow-soldiers, [4533]brethren in affliction, ([4534]_acerba
calamitatum societas, diversi etiam ingenii homines
conjungit_) affinity, or some such accidental occasion,
though they cannot agree amongst themselves, they
will stick together like burrs, and bold against a
third; so after some discontinuance, or death, enmity
ceaseth; or in a foreign place:
“Pascitur
in vivis livor, post fata quiescit:
Et
cecidere odia, et tristes mors obruit iras.”
A third cause of love and hate, may be mutual offices,
acceptum beneficium, [4535]commend him, use
him kindly, take his part in a quarrel, relieve him
in his misery, thou winnest him for ever; do the opposite,
and be sure of a perpetual enemy. Praise and
dispraise of each other, do as much, though unknown,
as [4536]Schoppius by Scaliger and Casaubonus:
mulus mulum scabit; who but Scaliger with him?
what encomiums, epithets, eulogiums? Antistes sapientiae,
perpetuus dictator, literarum ornamentum, Europae
miraculum, noble Scaliger, [4537] incredibilis
ingenii praestantia, &c., diis potius quam hominibus
per omnia comparandus, scripta ejus aurea ancylia
de coelo delapsa poplitibus veneramur flexis,