spoken like a Bedlam fool; and that sentence which
the same [321]Seneca appropriates to his father Philip
and him, I apply to them all,
Non minores fuere
pestes mortalium quam inundatio, quam conflagratio,
quibus, &c. they did as much mischief to mortal
men as fire and water, those merciless elements when
they rage. [322]Which is yet more to be lamented,
they persuade them this hellish course of life is holy,
they promise heaven to such as venture their lives
bello sacro, and that by these bloody wars,
as Persians, Greeks, and Romans of old, as modern Turks
do now their commons, to encourage them to fight,
ut cadant infeliciter. “If they die
in the field, they go directly to heaven, and shall
be canonised for saints.” (O diabolical invention!)
put in the Chronicles,
in perpetuam rei memoriam,
to their eternal memory: when as in truth, as
[323]some hold, it were much better (since wars are
the scourge of God for sin, by which he punisheth
mortal men’s peevishness and folly) such brutish
stories were suppressed, because
ad morum institutionem
nihil habent, they conduce not at all to manners,
or good life. But they will have it thus nevertheless,
and so they put note of [324]"divinity upon the most
cruel and pernicious plague of human kind,”
adore such men with grand titles, degrees, statues,
images, [325]honour, applaud, and highly reward them
for their good service, no greater glory than to die
in the field. So Africanus is extolled by Ennius:
Mars, and [326]Hercules, and I know not how many besides
of old, were deified; went this way to heaven, that
were indeed bloody butchers, wicked destroyers, and
troublers of the world, prodigious monsters, hell-hounds,
feral plagues, devourers, common executioners of human
kind, as Lactantius truly proves, and Cyprian to Donat,
such as were desperate in wars, and precipitately
made away themselves, (like those Celts in Damascen,
with ridiculous valour,
ut dedecorosum putarent
muro ruenti se subducere, a disgrace to run away
for a rotten wall, now ready to fall on their heads,)
such as will not rush on a sword’s point, or
seek to shun a cannon’s shot, are base cowards,
and no valiant men. By which means,
Madet
orbis mutuo sanguine, the earth wallows in her
own blood,
[327]_Savit amor ferri et scelerati insania belli_;
and for that, which if it be done in private, a man
shall be rigorously executed, [328]"and which is no
less than murder itself; if the same fact be done in
public in wars, it is called manhood, and the party
is honoured for it.”
[329] ------“Prosperum et felix scelus,
Virtus vocatur.”------
We measure all as Turks do, by the event, and most
part, as Cyprian notes, in all ages, countries, places,
saevitiae magnitudo impunitatem sceleris acquirit;
the foulness of the fact vindicates the offender. [330]One
is crowned for that which another is tormented:
Ille crucem sceleris precium tulit, hic diadema;
made a knight, a lord, an earl, a great duke, (as
[331]Agrippa notes) for that which another should have
hung in gibbets, as a terror to the rest,