“Divitiae grandes homini sunt vivere parce, Aequo animo.”------
And if thou canst be content, thou hast abundance, nihil est, nihil deest, thou hast little, thou wantest nothing. ’Tis all one to be hanged in a chain of gold, or in a rope; to be filled with dainties or coarser meat.
[3752] “Si ventri bene, si lateri, pedibusque
tuis, nil
Divitiae
poterunt regales addere majus.”
“If
belly, sides and feet be well at ease,
A
prince’s treasure can thee no more please.”
Socrates in a fair, seeing so many things bought and sold, such a multitude of people convented to that purpose, exclaimed forthwith, “O ye gods what a sight of things do not I want?” ’Tis thy want alone that keeps thee in health of body and mind, and that which thou persecutest and abhorrest as a feral plague is thy physician and [3753]chiefest friend, which makes thee a good man, a healthful, a sound, a virtuous, an honest and happy man. For when virtue came from heaven (as the poet feigns) rich men kicked her up, wicked men abhorred her, courtiers scoffed at her, citizens hated her, [3754]and that she was thrust out of doors in every place, she came at last to her sister Poverty, where she had found good entertainment. Poverty and Virtue dwell together.
[3755] ------“O vitae tuta facultas Pauperis, angustique lares, o munera nondum Intellecta deum.”
How happy art thou if thou couldst be content. “Godliness is a great gain, if a man can be content with that which he hath,” 1 Tim. vi. 6. And all true happiness is in a mean estate. I have a little wealth, as he said, [3756]_sed quas animus magnas facit_, a kingdom in conceit;
[3757] ------“nil amplius opto Maia nate, nisi ut propria haec mihi munera faxis;”
I have enough and desire no more.
[3758] “Dii bene fecerunt inopis me quodque pusilli Fecerunt animi”------
’tis very well, and to my content. [3759]_Vestem et fortunam concinnam potius quam laxam probo_, let my fortune and my garments be both alike fit for me. And which [3760]Sebastian Foscarinus, sometime Duke of Venice, caused to be engraven on his tomb in St. Mark’s Church, “Hear, O ye Venetians, and I will tell you which is the best thing in the world: to contemn it.” I will engrave it in my heart, it shall be my whole study to contemn it. Let them take wealth, Stercora stercus amet so that I may have security: bene qui latuit, bene vixit; though I live obscure, [3761] yet I live clean and honest; and when as the lofty oak is blown down, the silky reed may stand. Let them take glory, for that’s their misery; let them take honour, so that I may have heart’s ease. Duc me O Jupiter et tu fatum, [3762]&c. Lead me, O God, whither thou wilt, I am ready to follow; command, I will obey. I do not envy at their wealth, titles, offices;
[3763] “Stet quicunque volet potens
Aulae
culmine lubrico,
Me
dulcis saturet quies.”