they can purge fantastical imaginations and the devil
by physic. Another caution is, that they proceed
upon good grounds, if so be there be need of physic,
and not mistake the disease; they are often deceived
by the [2855]similitude of symptoms, saith Heurnius,
and I could give instance in many consultations, wherein
they have prescribed opposite physic. Sometimes
they go too perfunctorily to work, in not prescribing
a just [2856]course of physic: To stir up the
humour, and not to purge it, doth often more harm than
good. Montanus
consil. 30. inveighs against
such perturbations, “that purge to the halves,
tire nature, and molest the body to no purpose.”
’Tis a crabbed humour to purge, and as Laurentius
calls this disease, the reproach of physicians:
Bessardus, flagellum medicorum, their lash;
and for that cause, more carefully to be respected.
Though the patient be averse, saith Laurentius, desire
help, and refuse it again, though he neglect his own
health, it behoves a good physician not to leave him
helpless. But most part they offend in that other
extreme, they prescribe too much physic, and tire
out their bodies with continual potions, to no purpose.
Aetius
tetrabib. 2. 2. ser. cap. 90. will have
them by all means therefore [2857]"to give some respite
to nature,” to leave off now and then; and Laelius
a Fonte Eugubinus in his consultations, found it (as
he there witnesseth) often verified by experience,
[2858]"that after a deal of physic to no purpose,
left to themselves, they have recovered.”
’Tis that which Nic. Piso, Donatus Altomarus,
still inculcate,
dare requiem naturae, to give
nature rest.
SUBSECT. II.—Concerning the Patient.
When these precedent cautions are accurately kept,
and that we have now got a skilful, an honest physician
to our mind, if his patient will not be conformable,
and content to be ruled by him, all his endeavours
will come to no good end. Many things are necessarily
to be observed and continued on the patient’s
behalf: First that he be not too niggardly miserable
of his purse, or think it too much he bestows upon
himself, and to save charges endanger his health.
The Abderites, when they sent for [2859]Hippocrates,
promised him what reward he would, [2860]"all the gold
they had, if all the city were gold he should have
it.” Naaman the Syrian, when he went into
Israel to Elisha to be cured of his leprosy, took with
him ten talents of silver, six thousand pieces of
gold, and ten changes of raiment, (2 Kings v. 5.)
Another thing is, that out of bashfulness he do not
conceal his grief; if aught trouble his mind, let
him freely disclose it, Stultorum incurata pudor
malus ulcera celat: by that means he procures
to himself much mischief, and runs into a greater
inconvenience: he must be willing to be cured,
and earnestly desire it. Pars sanitatis velle sanare
fuit, (Seneca). ’Tis a part of his
cure to wish his own health, and not to defer it too
long.