[2353]_Dum fata fugimus fata stulti incurrimus_, the thing that I feared, saith Job, is fallen upon me.
As much we may say of them that are troubled with their fortunes; or ill destinies foreseen: multos angit praecientia malorum: The foreknowledge of what shall come to pass, crucifies many men: foretold by astrologers, or wizards, iratum ob coelum, be it ill accident, or death itself: which often falls out by God’s permission; quia daemonem timent (saith Chrysostom) Deus ideo permittit accidere. Severus, Adrian, Domitian, can testify as much, of whose fear and suspicion, Sueton, Herodian, and the rest of those writers, tell strange stories in this behalf. [2354]Montanus consil. 31. hath one example of a young man, exceeding melancholy upon this occasion. Such fears have still tormented mortal men in all ages, by reason of those lying oracles, and juggling priests. [2355]There was a fountain in Greece, near Ceres’ temple in Achaia, where the event of such diseases was to be known; “A glass let down by a thread,” &c. Amongst those Cyanean rocks at the springs of Lycia, was the oracle of Thrixeus Apollo, “where all fortunes were foretold, sickness, health, or what they would besides:” so common people have been always deluded with future events. At this day, Metus futurorum maxime torquet Sinas, this foolish fear, mightily crucifies them in China: as [2356]Matthew Riccius the Jesuit informeth us, in his commentaries of those countries, of all nations they are most superstitious, and much tormented in this kind, attributing so much to their divinators, ut ipse metus fidem faciat, that fear itself and conceit, cause it to [2357]fall out: If he foretell sickness such a day, that very time they will be sick, vi metus afflicti in aegritudinem cadunt; and many times die as it is foretold. A true saying, Timor mortis, morte pejor, the fear of death is worse than death itself, and the memory of that sad hour, to some fortunate and rich men, “is as bitter as gall,” Eccl. xli. 1. Inquietam nobis vitam facit mortis metus, a worse plague cannot happen to a man, than to be so troubled in his mind; ’tis triste divortium, a heavy separation, to leave their goods, with so much labour got, pleasures of the world, which they have so deliciously enjoyed, friends and companions whom they so dearly loved, all at once. Axicchus the philosopher was bold and courageous all his life, and gave good precepts de contemnenda morte, and against the vanity of the world, to others; but being now ready to die himself, he was mightily dejected, hac luce privabor? his orbabor bonis? [2358]he lamented like a child, &c. And though Socrates himself was there to comfort him, ubi pristina virtutum jactatio O Axioche? “where is all your boasted virtue now, my friend?” yet he was very timorous and impatient of death, much troubled in his mind, Imbellis pavor et impatientia, &c. “O