ut lenirem animum scribendo_, to ease my mind by writing;
for I had
gravidum cor, foetum caput, a kind
of imposthume in my head, which I was very desirous
to be unladen of, and could imagine no fitter evacuation
than this. Besides, I might not well refrain,
for
ubi dolor, ibi digitus, one must needs
scratch where it itches. I was not a little offended
with this malady, shall I say my mistress Melancholy,
my Aegeria, or my
malus genius? and for that
cause, as he that is stung with a scorpion, I would
expel
clavum clavo, [62]comfort one sorrow with
another, idleness with idleness,
ut ex vipera Theriacum,
make an antidote out of that which was the prime cause
of my disease. Or as he did, of whom [63]Felix
Plater speaks, that thought he had some of Aristophanes’
frogs in his belly, still crying
Breec, okex, coax,
coax, oop, oop, and for that cause studied physic
seven years, and travelled over most part of Europe
to ease himself. To do myself good I turned over
such physicians as our libraries would afford, or
my [64]private friends impart, and have taken this
pains. And why not? Cardan professeth he
wrote his book,
De Consolatione after his son’s
death, to comfort himself; so did Tully write of the
same subject with like intent after his daughter’s
departure, if it be his at least, or some impostor’s
put out in his name, which Lipsius probably suspects.
Concerning myself, I can peradventure affirm with Marius
in Sallust, [65]"that which others hear or read of,
I felt and practised myself; they get their knowledge
by books, I mine by melancholising.”
Experto
crede Roberto. Something I can speak out of
experience,
aerumnabilis experientia me docuit;
and with her in the poet, [66]_Haud ignara mali miseris
succurrere disco_; I would help others out of a fellow-feeling;
and, as that virtuous lady did of old, [67]"being a
leper herself, bestow all her portion to build an
hospital for lepers,” I will spend my time and
knowledge, which are my greatest fortunes, for the
common good of all.
Yea, but you will infer that this is [68]_actum agere_,
an unnecessary work, cramben bis coctam apponnere,
the same again and again in other words. To what
purpose? [69]"Nothing is omitted that may well be said,”
so thought Lucian in the like theme. How many
excellent physicians have written just volumes and
elaborate tracts of this subject? No news here;
that which I have is stolen, from others, [70]_Dicitque
mihi mea pagina fur es_. If that severe doom
of [71]Synesius be true, “it is a greater offence
to steal dead men’s labours, than their clothes,”
what shall become of most writers? I hold up
my hand at the bar among others, and am guilty of felony
in this kind, habes confitentem reum, I am content
to be pressed with the rest. ’Tis most
true, tenet insanabile multos scribendi cacoethes,
and [72]"there is no end of writing of books,”
as the wiseman found of old, in this [73]scribbling