ARINA. Yes, to be sure, to be sure! Why shouldn’t they?
PELAGEYA EGOROVNA. Bring in some Madeira, Arinushka, the oldest we have; and gingerbread for the young people, and sweets—whatever you choose! Attend to it yourself, but don’t forget the Madeira.
ARINA. I understand, I understand; there’ll
be enough of everything.
Directly, my dear, directly!
PELAGEYA EGOROVNA. And a snack for the young men.
ARINA. Everything, everything will be all right. Don’t you worry yourself; you join the guests. I’ll do everything with pleasure. [Goes out.
PELAGEYA EGOROVNA. [Going to the door] Girls, boys, come here! There’s more room here and it’s lighter.
Enter LYUBOV GORDEYEVNA, MASHA, LIZA, ANNA IVANOVNA, RAZLYULYAYEV, MITYA, GUSLIN, and two GUESTS.
SCENE V
PELAGEYA EGOROVNA, LYUBOV GORDEYEVNA, MASHA, LIZA, ANNA IVANOVNA, RAZLYULYAYEV, MITYA, GUSLIN, and two GUESTS (old women).
PELAGEYA EGOROVNA. [To the old women] We’ll sit here. [Seats herself on the sofa, with the old women near her; ANNA IVANOVNA and GUSLIN take chairs and talk quietly; MITYA stands near them; MASHA, LYUBOV GORDEYEVNA, and LIZA walk about the room with their arms round each other; RAZLYULYAYEV follows them] We’ll watch them while they play.
LIZA. “Just imagine, mother!” I said, “he doesn’t know how to talk properly, and he even uses such words that it’s absolutely impolite.”
RAZLYULYAYEV. Do you mean me?
LIZA. We aren’t talking about you; it’s no business of yours. [She continues] “But why, mother, must I love him?” [Speaks in a whisper.
PELAGEYA EGOROVNA. Yes, my friend, I love the good old ways. Yes, our good old Russian ways. But there! my husband doesn’t care for them! What can you do about it? That’s his character. But I love them, I’m naturally jolly; yes, I love to give a person a bite and to get them to sing songs to me! Yes, I take after my family. Our family are all jolly, and love singing.
FIRST GUEST. When I look round, my dear Pelageya Egorovna, there isn’t the gayety that there used to be when we were young.
SECOND GUEST. No, no.
PELAGEYA EGOROVNA. In my young days I was the merriest sort of girl—always singing and dancing—–indeed I was. Yes, what songs I knew! They don’t sing such songs now.
FIRST GUEST. No, they don’t sing them; new songs have come in now.
SECOND GUEST. Yes, yes, one remembers the old times.
PELAGEYA EGOROVNA. Yasha dear! Sing us some good old songs.
GUSLIN takes the guitar.
RAZLYULYAYEV. [To the girls] So it’s no use for me to wait; evidently I shan’t get any sense out of you.
LIZA. What do you mean by sense? I don’t understand.