The History of Rome (Volumes 1-5) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,061 pages of information about The History of Rome (Volumes 1-5).

The History of Rome (Volumes 1-5) eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 3,061 pages of information about The History of Rome (Volumes 1-5).

In the treatment of details the endeavour of the poet to bring matters as far as possible home to his Roman hearers, and the rule of police which required that the pieces should retain a foreign character, produced the most singular contrasts.  The Roman gods, the ritual, military, and juristic terms of the Romans, present a strange appearance amid the Greek world; Roman -aediles- and -tresviri- are grotesquely mingled with -agoranomi- and -demarchi-; pieces whose scene is laid in Aetolia or Epidamnus send the spectator without scruple to the Velabrum and the Capitol.  Such a patchwork of Roman local tints distributed over the Greek ground is barbarism enough; but interpolations of this nature, which are often in their naive way very ludicrous, are far more tolerable than that thorough alteration of the pieces into a ruder shape, which the editors deemed necessary to suit the far from Attic culture of their audience.  It is true that several even of the new Attic poets probably needed no accession to their coarseness; pieces like the -Asinaria- of Plautus cannot owe their unsurpassed dulness and vulgarity solely to the translator.  Nevertheless coarse incidents so prevail in the Roman comedy, that the translators must either have interpolated them or at least have made a very one-sided selection.  In the endless abundance of cudgelling and in the lash ever suspended over the back of the slaves we recognize very clearly the household-government inculcated by Cato, just as we recognize the Catonian opposition to women in the never-ending disparagement of wives.  Among the jokes of their own invention, with which the Roman editors deemed it proper to season the elegant Attic dialogue, several are almost incredibly unmeaning and barbarous.(25)

Metrical Treatment

So far as concerns metrical treatment on the other hand, the flexible and sounding verse on the whole does all honour to the composers.  The fact that the iambic trimeters, which predominated in the originals and were alone suitable to their moderate conversational tone, were very frequently replaced in the Latin edition by iambic or trochaic tetrameters, is to be attributed not so much to any want of skill on the part of the editors who knew well how to handle the trimeter, as to the uncultivated taste of the Roman public which was pleased with the sonorous magnificence of the long verse even where it was not appropriate.

Scenic Arrangements

Lastly, the arrangements for the production of the pieces on the stage bore the like stamp of indifference to aesthetic requirements on the part of the managers and the public.  The stage of the Greeks—­which on account of the extent of the theatre and from the performances taking place by day made no pretension to acting properly so called, employed men to represent female characters, and absolutely required an artificial strengthening of the voice of the actor—­was entirely dependent, in a scenic as well as acoustic

Copyrights
Project Gutenberg
The History of Rome (Volumes 1-5) from Project Gutenberg. Public domain.