The History of Rome, Book III eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 707 pages of information about The History of Rome, Book III.

The History of Rome, Book III eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 707 pages of information about The History of Rome, Book III.
The mysterious charm which language exercises over man, and which poetical language and rhythm only enhance, attaches not to any tongue learned accidentally, but only to the mother-tongue.  From this point of view, we shall form a juster judgment of the Hellenistic literature, and particularly of the poetry, of the Romans of this period.  If it tended to transplant the radicalism of Euripides to Rome, to resolve the gods either into deceased men or into mental conceptions, to place a denationalized Latium by the side of a denationalized Hellas, and to reduce all purely and distinctly developed national peculiarities to the problematic notion of general civilization, every one is at liberty to find this tendency pleasing or disagreeable, but none can doubt its historical necessity.  From this point of view the very defectiveness of the Roman poetry, which cannot be denied, may be explained and so may in some degree be justified.  It is no doubt pervaded by a disproportion between the trivial and often bungled contents and the comparatively finished form; but the real significance of this poetry lay precisely in its formal features, especially those of language and metre.  It was not seemly that poetry in Rome was principally in the hands of schoolmasters and foreigners and was chiefly translation or imitation; but, if the primary object of poetry was simply to form a bridge from Latium to Hellas, Livius and Ennius had certainly a vocation to the poetical pontificate in Rome, and a translated literature was the simplest means to the end.  It was still less seemly that Roman poetry preferred to lay its hands on the most worn-out and trivial originals; but in this view it was appropriate.  No one will desire to place the poetry of Euripides on a level with that of Homer; but, historically viewed, Euripides and Menander were quite as much the oracles of cosmopolitan Hellenism as the Iliad and Odyssey were the oracles of national Hellenism, and in so far the representatives of the new school had good reason for introducing their audience especially to this cycle of literature.  The instinctive consciousness also of their limited poetical powers may partly have induced the Roman composers to keep mainly by Euripides and Menander and to leave Sophocles and even Aristophanes untouched; for, while poetry is essentially national and difficult to transplant, intellect and wit, on which the poetry of Euripides as well as of Menander is based, are in their very nature cosmopolitan.  Moreover the fact always deserves to be honourably acknowledged, that the Roman poets of the sixth century did not attach themselves to the Hellenic literature of the day or what is called Alexandrinism, but sought their models solely in the older classical literature, although not exactly in its richest or purest fields.  On the whole, however innumerable may be the false accommodations and sins against the rules of art which we can point out in them, these were just the offences which were by stringent
Copyrights
Project Gutenberg
The History of Rome, Book III from Project Gutenberg. Public domain.