The History of Rome, Book I eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about The History of Rome, Book I.

The History of Rome, Book I eBook

This eBook from the Gutenberg Project consists of approximately 382 pages of information about The History of Rome, Book I.
and never can begin a word, facilitates on that very account the individualizing of the consonants; and it was among the Semites accordingly that the first alphabet—­in which the vowels were still wanting—­was invented.  It was the Indians and Greeks who first independently of each other and by very divergent methods created, out of the Aramaean consonantal writing brought to them by commerce, a complete alphabet by the addition of the vowels—­which was effected by the application of four letters, which the Greeks did not use as consonantal signs, for the four vowels -a -e -i -o, and by the formation of a new sign for -u —­in other words by the introduction of the syllable into writing instead of the mere consonant, or, as Palamedes says in Euripides,

—­Ta teis ge leitheis pharmak orthosas monos
Aphona kai phonounta, sullabas te theis,
Ezeupon anthropoisi grammat eidenai.—­

This Aramaeo-Hellenic alphabet was accordingly brought to the Italians through the medium, doubtless, of the Italian Hellenes; not, however, through the agricultural colonies of Magna Graecia, but through the merchants possibly of Cumae or Tarentum, by whom it would be brought in the first instance to the very ancient emporia of international traffic in Latium and Etruria—­to Rome and Caere.  The alphabet received by the Italians was by no means the oldest Hellenic one; it had already experienced several modifications, particularly the addition of the three letters —­“id:xi”, —­“id:phi”, —­“id:chi” and the alteration of the signs for —­“id:iota”, —­“id:gamma”, —­“id:lambda".(11) We have already observed(12) that the Etruscan and Latin alphabets were not derived the one from the other, but both directly from the Greek; in fact the Greek alphabet came to Etruria in a form materially different from that which reached Latium.  The Etruscan alphabet has a double sign -s (sigma -"id:s” and san -"id:sh”) and only a single -k,(13) and of the -r only the older form -"id:P”; the Latin has, so far as we know, only a single -s, but a double sign for -k (kappa -"id:k” and koppa -"id:q”) and of the -r almost solely the more recent form -"id:R”.  The oldest Etruscan writing shows no knowledge of lines, and winds like the coiling of a snake; the more recent employs parallel broken-off lines from right to left:  the Latin writing, as far as our monuments reach back, exhibits only the latter form of parallel lines, which originally perhaps may have run at pleasure from left to right or from right to left, but subsequently ran among the Romans in the former, and among the Faliscans in the latter direction.  The model alphabet brought to Etruria must notwithstanding its comparatively remodelled character reach back to an epoch very ancient, though not positively to be determined; for, as the two sibilants sigma and san were always used by the Etruscans as different sounds side by side, the Greek alphabet which came to Etruria must doubtless still have possessed both of them in this way as living signs of sound; but among all the monuments of the Greek language known to us not one presents sigma and san in simultaneous use.

Copyrights
Project Gutenberg
The History of Rome, Book I from Project Gutenberg. Public domain.